Erwten en nieuwe van Hoornbrug te Rijswijk Achter bloemen verscholen boonen op de bollenvelden - De Jeugdige beoefenaars van de zwemsport o Het circus Wenger «ill Ika II p Hi ill! A g»ll TWEEDE BLAD. FEUILLETON. HAAGSCHE COURANT VAN WOENSDAG 29 MEI 1940. .Jj BLOEMENPRACHT. HET OUDELIEDEN- WES- TEHUIS TE NA- ACHTER SCHUIL EEN PRACHTIGE BLOEIENDE MAG NOLIA. DE WERKZAAMHEDEN AAN DE NIEUWE HOORNBRUG TE RIJSWIJK VINDEN GESTADIG DOORGANG. EEN OVERZICHT. TERBLOKKER, BIJ HOORN, GAAT DE OPENLUCHT-ZWEMBADEN TE AMSTERDAM openden wederom haar poorten. Zoo ineens kopje onder is te veel gewaagd. Eerst eens voelen met de voeten of het niet al te frisch is. (Nadruk verboden.) TE BEVERWIJK EN OMGEVING zijn reeds verschillende bollenkweekers er toe overgegaan hun braak liggende gronden met andere gewassen te beplanten o.a. erwten, boonen en winterwortelen. Geen stroo... geen ruiters, geen mannen voor een circus senor' Bill, het was beter toen chef Rudolfo nog leef de Bill Bing kijkt terneergeslagen. Geen wonder, bij deze kerels! Al len half verhongerde bedelaars. Het is overal zoo waar wij komen. Heb ben wij hulpmannen noodig, dan ko men ze bij troepen aangerend, ver beelden zich dat er in een circus ge luierd wordt en rennen den volgenden dag alweer weg. Er komen er wel eens een paar mee, die men gebrui ken kan en van die worden er toch maar een paar goede ruiters, circus- menschen, waarop men vertrouwen kan. Het is misère met de bende. Hij onderbreekt zich en verheft zjjn stem. Hei daar, willen jullie het schoon maken tot de middagvoorstelling la ten duren. Opschieten of ik schiet jul lie de hakken onder de schoenen weg. Deze bedreiging schijnt een geweldige uitwerking te hebben, want nu komt er een haastige beweging onder de hulpwerklui. Een is er zelfs zoo ijve rig, dat hij over zjjn eigen bezem valt en in zjjn val trekt hij Bill Bing bjj- na mee. Deze zet hem handig op de beenen. Hola, dat is een beetje al te ijverig, zegt hij vriendeljjk en kijkt in het bruin gebrande, warme gezicht met een slordige snor. Het eene oog van den man is met een zwarte lap bedekt. Neem mij niet kwalijk, Boss, mompelt d? man. Het een of ander aan dezen woesten kerel, schijnt Bill Bing te bevallen. Hoe lang bent u al bjj ons, boy? voelt, dat hij kalm en beheerscht over al de dingen moet nadenken en pro- beeren er boven te staan. Alleen op deze manier kan hij de geheimen op lossen en zijn erfgoed verdedigen. Misschien zal hij op een dag ook dit zoet geheim Juanita” ontsluieren. Hij keert zich om, werk wacht op hem. Onder het loopen schiet hem nog iets te binnen. Ongetwijfeld heeft Brouwers vannacht de belangen van de Wengers verdedigd, toen hjj den in dringer verraste. Maar waarom heeft hij dan vader Wenger en Higgens de ware toedracht niet verteld? Waar om heeft hij niet verteld, dat hij te gen den grond geslagen werd? Wiens wraak vreest de brave Brouwers, als hij de waarheid vertelt? Idioten! Hoe vaak heb ik jullie al niet gezegd, dat je het water niet voor de paardenbeenen moet gooien als jullie de stalgang schrobt. Bill Bing, beide duimen in den bree- den gordel, zjjn cowboyhoed in den nek, marcheert woedend door de stal gang langs de houten paardenboxen. Zjjn staalblauwe oogen fonkelen woe dend als hjj naar een aantal mannen kijkt, die bezig zijn met emmers en bezems. Dat komt er van als men zich met een stelletje van jullie soort inlaat. Geen van jullie die kan leeren, dat paarden de edelste dieren zjjn, die op Gods aardbodem rondstappen. Zij hebben meer verstand dan jullie. Hij keert zich met een zucht tot den ouden stalknecht Enriquez, die met de handen in de zakken en kauwend op een stroomhalm, grijnzend toekjjkt. uw gezondheid zijn, stelt hij voor. Maar Gertrude heeft hem al losge laten en is over een plas heenge- sprongen. Look out..., enkele mannen heb ben het geroepen, een paar armen gooien eenige emmers water en het ongeluk wil, dat dit net over Higgens’ beenen gebeurd. Ellendige lomperd, kun je niet uitkijken. Higgens kijkt geërgerd naar den man met de zwarte snor. U stond net in den weg sir, antwoordt de man en kijkt minachtend met zijn eene oog naar Higgens. Hig gens wordt woedend. Je kunt straks je geld en je papieren bij de directie komen halen, roept hij nijdig. De man staat zonder een woord stil. Bill Bing blijft eveneens staan. Je blijft Mulder, zegt hij. Hier in den stal heb ik te zeggen en ook de Wengers, niemand anders! Zijn oogen kijken uitdagend naar Higgens, Deze trekt de wenkbrauwen op. Waarom zullen wij over zulke kleinigheden krakeelen Bing? Mag miss Wenger beslissen of dit individu kan blijven. Dit alles is erg pijnlijk voor Ger trude. Maar het pijnlijkste is, dat twee volwassen mannen haar beslis sing vragen. Ja, alstublieft, laat u hem liever blijven, zegt zij eindelijk aarzelend. Misschien is hij een arm mensch, die dan niet weet waar hij heen moet. Hiermede is de zaak beëindigd. (.Wordt vervolgdj binnengekomen. De vroegere cowboy grijpt groetend naar zijn hoed. Morgen miss Wenger, het spijt mij, dat u het gehoord hebt, maar het gaat dikwijls niet anders. Het is een lastig volkje, dat wij in elke stad als hulpwerkmenschen aannemen, moet ruw aangepakt worden, het gaat nu eenmaal niet anders. Bill Bing heeft gelijk, mengt nu Higgens zich in het gesprek, het gaat meestal niet op een rustige, beleefde manier, ruw behoort bij ruw, niet Bill Bing? Niet iedereen kan zoo zacht en glad zijn, bromt Bill Bing. Gertrude ziet de booze blikken, die de mannen wisselen. Zij vindt ruzie iets vreeselijks. Ach, alstublief, laat u ons toch uw paarden zien, beste mr. Bing? vleit zij. Wilt u mij uw arm geven, mr. Higgens, het is hier zoo nat. Gekalmeerd gaan de beide mannen met haar van box naar box. Nu en dan geven beiden uitleggingen. Ach, wat een prachtig paard, roept Gertrude en staat voor een der boxen stil. Dit is van miss Keele, zegt Bill snel, de schimmel in deze box trouwens ook. Het schijnt Higgens niet aangenaam te zijn, dat de cowboy zich zoo op den voorgrond stelt. Hij helpt Ger trude over een bijzonder groote plas. Zullen we niet liever naar de olifantenstallen gaan, miss Wenger, het is hier zoo vreeselijk nat, het kan niet goed voor uw schoentjes of voor 12) Juanita knikt. Ja, Brouwers was het. Stil, Quito. Met enkele stappen is de meester- schutter van uit zijn wagen komend, hen genaderd. Hij draagt reeds zijn onafscheidelijk leeren vest, zijn rij broek en zijn hooge laarzen. Goe den morgen, senor Wenger, zegt hij met ijzige beleefdheid en zijn donkere oogen monsteren Hans en Juanita. Hoe lang moet ik op het ontbijt wachten, Juanita1? Wij moeten immers nog repeteeren, alsjeblieft, wees zoo goed naar binnen te gaan. Deemoedig buigt het meisje het hoofd. Jawel Quito, en zonder Hans nog eens aan te zien, verdwijnt zij in den wagen. De meesterschutter blijft een oogenblik voor Hans staan, zijn metalen stem klinkt beleefd maar koel. Mister Wenger, u bent mijn chef en ik heb achting voor uw fami lie. Het is zelfs mogelijk, dat u op een goeden dag op mij zult moeten re kenen... maar bemoeit u zich niet met dingen, noch met vrouwen, die u niet aangaan. Dan ziet Hans alleen nog zjjn leeren rug. Een oogenblik wil hij den ander terugroepen en hem met een trotsch woord op zijn plaats zet ten. Maar dan bedwingt hjj zich. Hjj Veertien dagen Boss, ik kwam in Chevenne bij u, u hebt mij zelf uitge zócht. Ja, ik herinner het mij, uw naam? Mulder, Boss. Buitengewoon interessante naam, grijnst Bill, maar dan wordt hij weer ernstig. Het is mij onverschillig, hoe u zich noemt, hoofdzaak is, dat u een flinke vent bent. Landgenoot? Neen Boss. Idioot. Bill kijkt den man nijdig aan. Waarom ben je niet in je land gebleven? Ik meen, dat dat mijn zaak is baas. Hm, dat hangt zeker samen met het gordijn voor je oog? Mogelijk Boss, ik spreek er lie ver niet over. Kan ik mij voorstellen. Al lang hier in het land. Wat geweest? Een heele tijd baas. Het laatst was ik bordenwasscher bij Mulligans in New-York. Bill Bing bekijkt den man geïnte resseerd. Zoo, bordenwasscher bij Mulligans, zoo zoo, bij Mulligans, zoo zoo... Plotseling verandert zijn stem ming. Ga aan je werk, vooruit, vlug. Woedend draait hij zich om en laat den werkman volkomen be vreemd achter. O, mr. Bing, waarom schreeuwt u zoo tegen den armen kerel, wat heeft hij gedaan? vraagt een zachte meisjesstem aan woedenden Bill. Gertrude Wenger is met Higgens ■F- V' Ml |f— ^'<4 girfl M PF - 44 - x hit": *1.- MrJ t. ..s F,- <4 J J: 5 ’IF/ Mil r A 4 safe#- 4 X. v; 4 y. f 1 "W .Lar f., r,.-' s. '.*4 ww

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Haagsche Courant | 1940 | | pagina 5