m
Het circus Wenger
Zwaar Fransch geschut in Boulogne buitgemaakt - De voetbalwedstrijd
Feijenoord-Juliana - Ruiterdagen - Scheveningers ter kustvisscherij
u
Bil
I
fSL
•3 fl
w
■d
Of
I
I
I
J
’4 i
B' tlBI
HAAGSCHE COURANT VAN MAANDAG 17 JUNI 194Ö TWEEDE BLAD
FEUILLETON.
maltt «UH
bbby b
BB,
ÉK
,1 'I 't tl
(Nadruk verboden.)
fiWordt twrvolgdj
DE BUSSUMSCHE WANDELCLUB „DE KIEVIT” organiseerde ook
dit jaar den Comenius-herdenkingsmarsch over 30 k.m. Een groep
wandelaars passeert het Comenius-monument te Naarden.
half vol water voor mij te halen.
Watermiller neemt den emmer en
verdwijnt er mede. Ben dadelijk te
rug miss! roept hij onder het wegloo-
pen. Gertrude kijkt hem lachend na.
Plotseling echter hoort zij van links
gends en het is Gertrude alsof er een
andere Higgens voor haar staat.
Zij kijkt hem smeekend aan. Ik
vroeg u mij tijd te laten, mr. Higgens,
tot het circus werkelijk gered is.
Waarom plaagt u mij nu weer? Kunt
u niet wachten?
Neen, zegt hij ruw, ik wil en ik
kan niet wachten. Het heeft geen doel,
u alles uit te leggen. Ik kan alleen
een ding vragen: ja of neen.
Maar juist dit stuit Gertrude tegen
de borst. Neen, mr. Higgens, dat
kunt u niet van mij verlangen, ik kan
DE PAARDENSPORT VERTOONT OOK EEN OPLEVING. Men heeft een viertal
ruiter-dagen georganiseerd, waarvan de eerste in de duinen van Zandvoort werd
gehouden. Bij de ruitersport hoort een lunch in de openlucht.
NA DE DUITSCHE BEZETTING VAN BOULOGNE. BIJ DEN BUIT AAN MATERIAAL BEHOORDE OOK DIT ZWARE
FRANSCHE GESCHUT.
HEDENMORGEN VROEG VERTROKKEN DE EERSTE SCHEVE-
NINGSCHE VISSCHERS NAAR ZEE, OM TE TRACHTEN LANGS
DE KUST EEN GOEDE VANGST TE DOEN.
TE ROTTERDAM WERD DE VOETBALWEDSTRIJD FEIJENOORD—JULIANA, OM HET
KAMPIOENSCHAP VAN NEDERLAND, GESPEELD. De WEDSTRIJD EINDIGDE IN EEN
6—1 OVERWINNING VOOR FEIJENOORD. KEEPER PöTTGENS VAN JULIANA IN ACTIE.
Doch Gertrude kijkt hem kalm aan.
Ik moet u verzoeken mij nu alleen
te laten, mr. Higgens, zegt zij stil.
Is dat uw laatste woord miss
Wenger? vraagt nu Higgens, die ook!
kalm is geworden.
Gertrude buigt zwijgend het hoofd.
Hier is het water, miss, zegt
op het oogenblik een stem achter mr.
Higgens. Het is de stalknecht Water-
voor haar. Goed, dat ik u
hartelijk de hand. Maar zijn gezicht
staat donker en vol zorg.
Kan ik u onder vier oogen spre
ken, mr. Wenger? vraagt hij kort:
Hans kijkt verwondetd. Ik heb
geen geheimen voor onze vrienden
hier mr. Higgens, u kunt hier spreker^
Onderzoekend kijkt Higgens naar
Quito en Juanita, dan trekt hij de
wenkbrauwen samen. Ik heb nog
eens over uw plan nagedacht, ik heb
vele van deze nummers gezien en ik
zeg u eerlijk als vriend, dat ik geloof,
dat de constructie niet zonder fouten
is. Het zal een catastrophe voor het
circus worden hoe dan ook. Denkt
u aan mijn voorstel mr. Wenger! Het
is alleen in uw belang. Laat u het
plan varen, het kan niet goed zijn.
Hans’ verwondering wordt nog groo-
ter. U raadt het mij af, mr. Hig
gens? U, die het beste weet, wat er
op het spel staat? Overigens heb ik
al in Lasalle aangevraagd of ik de
zelfde plaats kan terugkrijgen, waar
wij vroeger gestaan hebben.
Higgens doet ontsteld een stap ach
teruit. Ook op de gezichten van Quito
en Juanita teekent zich verwondering
af.
In Lassalle? vraagt Higgens. U
wilt in Lasalle optreden, waar men
ons verdacht heeft van vlektyphus te
brengen? Mister Wenger, dat is
waanzin! Dat beteekent de ondergang
van het circus.
28)
Het mag een mogelijkheid zijn
den toestand van het circus te ver
beteren, mr. Wenger, oordeelt mr. Hig
gens, maar het is een gevaarlijke
mogelijkheid, dat moet u goed beden
ken. Een ongeluk en het is uit met het
circus Excelsior.
Hans kijkt hem rustig aan. Wij
hebben totnogtoe niet anders dan met
gevaren te doen gehad, ik zal het wa
gen.
Ik waarschuw u, zet u niet teveel
op het spel.
Enkele uren later zit Gertrude Wen
ger op de treden van hun eigen woon
wagen. Ze zit daar enkel voor haar
plezier. Zij heeft een blauw keuken
schort voor en naast haar staat een
mand aardappelen en zij heeft een keu
kenmes in de hand. Vanmiddag zal ’t
purée zijn. Zij kijkt in den emmer, ach
nu heeft zij vergeten er water in te
doen. Zij moet naar een der kranen
in de stallen gaan of naar een tank,
als zij water noodig heeft. Tot haar
vreugde komt juist de stalknecht Wa
termiller voorbij. Mr. Watermiller!
roept Gertrude en de man komt haas
tig naar haar toe. Kan ik iets voor
u doen miss? vraagt hij beleefd.
Gertrude kijkt hem vriendelijk aan.
mede te deelen, zegt hij.
Gertrude kijkt hem verwonderd
aan. Zoo ernstig heeft zij Higgens nog
nooit gezien. Zijn stem was nooit zon
der vriendelijkheid en ook wel teeder-
heid als hij met haar sprak en nu?
O, mr. Higgens, als ik u met iets
kan helpen, zegt zij vriendelijk.
Hij kijkt haar diep in de oogen. Ja
u moet mij helpen, miss Wenger, want
den grond gelegen hebben,
waarover hij struikelt, hij schiet naar
voren en het water maakt trouw zijn
beweging mee, het vliegt uit den em
mer en maakt den Amerikaan kletsnat
Het spijt mij vreeselijk sir, zegt
Watermiller verschrikt, het was
heusch niet als badwater bedoeld.
De Amerikaan is woedend. Ellen
deling! schreeuwt hij onbeheerscht.
Ik zal je een pak slaag geven.
De man staat voor hem, zijn mou
wen zijn tot boven zijn ellebogen opge
stroopt. Daar zijn er twee voor
noodig, mr. Higgens, zegt hij kalm.
Gertrude bemoeit er zich mede.
Laat u den man met rust, mr.
Higgens, hij kan het niet helpen.
Watermiller grijnst alweer. Dank
u wel miss, iederen kan struikelen,
nietwaar? Ook mr. Higgens kan strui
kelen.
Mister Watermiller, u wilt wel
zoo goed zijn een nieuwen emmer
water voor mijn aardappelen te ha
len? En mr. Higgens, ik ben er zeker
THEE VOOR DE HENGELAARS. De mannen zijn zoo druk bezig met
het verschalken van een vischje, dat zij geen tijd hebben naar den kant
te komen om een kopje thee te drinken. De vrouwen weten echter wel raad
en sturen de kopjes „per plank” naar de boot.
van, dat mijn broer graag wil weten
wat u van zijn plan denkt. Dit is
voor beide mannen duidelijk genoeg.
Jawel miss, alles voor de aard
appelen, zegt Watermiller en gaat
tevreden met den emmer weg. Mr.
Higgens ziet er minder tevreden uit
maar hij gaat ook weg. Gertrude kijkt
hem peinzend na.
Op de ruiterbaan aan het andere
einde van de manege zwijgt nu het
motor gedaver. Hans Wenger en Jua
nita hebben hun ochtendrepetitie be
ëindigd. Zij rijden de motoren naar
een afdak, waar Quito op een bank
in de zon zit te rooken, zijn linker
arm draagt hij in een slinger.
Prachtig hebt u zich gehouden
miss Juanita, zegt Hans bewonderend
en kijkt naar het slanke meisje.
O mr. Wenger, hebt u zoo weinig
dunk van mijZij lacht. Dat is
niet aardig van u.
Hans vindt zichzelf plotseling erg
onhandig en dom. De volgende
dagen zullen wij tochten naar buiten
moeten maken, miss Juanita, zegt hij
haastig, wij moeten ons op heuvel
achtig terrein oefenen, de ruiterbaan
is te klein.
Het meisje heeft den motor vast
gezet. Zij klapt in de handen. Dat
is fijn, mr. Wenger, ik verheug mij
er al op.
In dit oogenblik komt mr. Higgens
naar de groep toe. Hij groet Quito
met koele beleefdheid, die zijn groet
even koel beantwoord, dan buigt hij
beleefd voor Juanita en drukt Hans
Wilt u zoo goed zijn dezen emmer'nu niet bij t vader en mijn broer meten uw familie doet mij zoo spreken,
zulke persoonlijke vragen aankomen, maar...
nu zij beiden het hoofd vol hebben,
hoe zij het circus zullen redden.
Haar oogen gaan naar den ingang
van het circus en Higgens begrijpt
haar. Daar dragen hulparbeiders lan-
schreden naderen en als zij opkijkt, j ge stangen, stalen stukken, gebogen
staat Higgens met ’n ernstig gezicht latten, ijzeren schermen en verbin-
zie miss' dingsstukken naar binnen; Bill Bing
Wenger, ik heb iets zeer belangrijks kijkt toe. Stuk voor stuk wordt naar
den ingang gedragen. Gertrude heft
luisterend het hoofd op. Zij hoort het j miller die vroolijk en bereidwillig ach-
knetteren van motorfietsen, dat uit de ter hen staat. Maar er moet plotseling
manege klinkt. Hans en Juanita oefe- iets op
nen zich.
Higgens balt de vuisten. Het is
waanzinnig dit te doen, uw broer is
geen artist en wie zegt, dat dit plan
van Rolf Wenger, zijn berekeningen,
de stijgingen en dalingen van de zoo-
dan helpt u tegelijk het circus Excel-i genaamde brug des doods goed zijn?
sior. Ik kan en wil niet veel woorden Het kan een geweldige catastrofe ge-
gebruiken, denkt u er aan wat ik on- ven en dan moet u het circus sluiten,
langs zei. Wilt u mijn vrouw worden, De naam van het circus is toch al
Gertrude? Zijn blik heeft iets dwin-.niet meer zoo goed. Als u in mij als
vriend van u en uw familie gelooft,
dan neemt u mijn voorstel aan, zoo-
dat dit waanzinnig plan niet doorgaat.
Gertrude kijkt hem bevreemd aan.
Ik begrijp u niet, mr. Higgens,
waarom hebt u den moed verloren?
Wie wil winnen moet ook wagen. En
Hans en mijn vader hebben nu vrien
den noodig die hen bjjstaan. Zullen
wij hen niet helpen? U was anders
zulk een strijder met hen. Het meisje
kijkt hem verwijtend aan en Higgens
voelt zich beschaamd. Vergeef mjj
miss Wenger, juist de zorgen om u
IfB
B
iw f
I
I
I
I
IJ
■i
-
i méIh s
c.'
■■„jk -