Het circus Wenger
Brand in houtopslagplaats te Rotterdam - Gedenkplaat onthuld te Leidschendam
Stayer-wedstrijden te Amsterdam - Een nieuwe reddingboot voor Scheveningen
s
'3K
MB
TWEEDE BLAD
HAAGSCHE COURANT VAN VRIJDAG 21 JUNI 1940
FEUILLETON.
lilt W
„1;
SCHULTE’S DEBUUT ALS STAYER OP DE
EEN HEVIGE BRAND WOEDDE - in <te tabriek der N.V.
Handel My.
Hollandsche Lu term a aan de Piekstra at te Rotterdam. Een groo te hoeveelheid
hout sing verloren Een overzicht tijdens de blussching.
CNadruk verboden
DE NIEUWE MOTORREDD1NGBOOT „ARTHUR”, bestemd voor
het station Scheveningen van de No ord- en Zuid-Hollandsche Redding
Maatschappij, in aanbouw op een werf te Alkmaar. De „Arthur” komt
in de plaats van de „Zeemanshoop”. die tijdens den oorlog is verdwenen.
IN HET IN AANBOUW ZUNDE RAADHUIS VAN LEIDSCHENDAM
heeft de loco-burgemeester, de heer L. C. de Koning, gisteren
een gedenkplaat onthuld. Tijdens de plechtigheid.
EEN ONDERNEMEND HAGENAAR IS BEGONNEN MET DEN AAN
LEG VAN EEN TUIN OP HET DAK. OF DE BOONTJES EN DE
BLOEMEN ER GOED ZULLEN WILLEN GROEIEN
korten als zij blijken goede leiders
van het circus te zijn en als de be-
lagers van het circus ontmaskerd zijn^
Volgens den datum is deze volmacht
kort voor Rolf’s dood in San Fran-
sisco opgesteld.
Toender tijd, vertelt Bill Bing,
begon directeur Rolf Wenger, die
mij zijn vriend noemde, Higgens te
wantrouwen. Hij had hem in een speel
bank gezien en tevens hoorde hij, dat
het misliep met Higgens’ bank. Maar
hij wilde iemand, enkel op geruchten,
niet veroordeelen, bovendien voelde
hij zich ziek en vermoedde zijn spoedig
sterven. Hij deed afstand van de ge
dachte, zijn geld aan Higgens’ bank
toe te vertrouwen. Hij wijdde mij in
alles in en gaf mij het depotbewijs
en de volmacht. Hij wilde het idee,
dat u zich als circusmenschen door
het leven zoudt slaan, echter niet los
laten. Maar aan een anderen kant
wilde hij u, gezien de drijverijen tegen
het circus, niet heelemaal zonder hel
per laten. Dat is geloof ik alles.
Hij zwijgt en kijkt verlegen naar
den grond. Maar de anderen grijpen
zijn handen en drukken deze harteljjk*
De woorden, die zij vinden, zijn on
samenhangend maar hartelijk.
Intusschen zit Watermiller vergeten
in zijn hoek. Hij strijkt onrustig over
zijn snor en trekt aan zijn oogklep
en mompelt iets voor zich heen. Tot
dat Gertrude hem ontdekt en naar
voren trekt. Ook u moeten wij
bedanken, mr. Watermiller, zegt zij
hartelijk. U hebt druk meegeholpen
met de gramofoon en zoo...
(.Wordt vervolgd^
herstelt. Bent u werkelijk Willem
Glauving, de onderteekenaar van het
testament, de man die alles weet, Bill?
De cowboy trekt verlegen aan zijn
gordel. Als u er niets tegen hebt
che/, het is inderdaad zoo.
De oude Wenger springt op. Wel
Bill, dat is interessant, maar waarom
veranderde jij je naam?
Nou mr. Wenger, zei de cowboy
verlegen, mr. Rolf Wenger vond
het beter en hij had gelijk, als altijd.
Dus ik zal nu alles moeten vertellen.
Hans en zijn vader kijken verwon
derd en ontroerd naar den man, wien
zij zooveel te danken hebben en die
zij vaak gewantrouwd hebben.
Gertrude heeft haar tranen wegge-
wischt. Watermiller heeft zich beschei
den op een stoel in een hoek gezet
en volgt alles opmerkzaam.
Een lachje ligt om Bill’s lippen.
Wel directeur, hoe zou het zijn
met het halve millioen?
Plotseling ligt de revolver op de
tafel en Bill Bing’s vingers grabbelen
in zijn revolvertasch, hij haalt twee
opgevouwen papieren tevoorschijn, die
hij aan Hans geeft. Daar is het
chef, zegt hij met zijn Mexicaanschen
tongval.
Hans vouwt de papieren open.
Dat is een depotbewijs, dat er
een half millioen dollars op de Natio
nal Bank in San Francisco ligt. Het
andere is een volmacht voor mr. Bill
Willem Glauving, genaamd Bil Bing.
Het benoemt den gezegden Bill Willem
Glauving tot executeur testamentair
met de opgave naar eigen goeddunken
den proeftijd van de Wengers te ver-
32)
Nu j<, dat is voorbij Dorothy.
Ik heb on» er uit geholpen toen jij
bijna, door je jaloezie, de zaak deed
misloopen. Er bleef mij niets anders
over dan Brouwers in den steek laten
en hem zoogenaamd te ontmaskeren.
Maar hij heeft de scène zwaar moeten
boeten, hij zwerft hier rond en dreigt
het ons ook in Lasalle moeilijk te
maken. Ik betaal hem zooveel ik
missen kan.
Meer komt er niet uit het apparaat.
Bing stelt de naald af. Helaas,
zegt hij zakelijk, nam ons apparaat
niet meer op, de microfoon, die wij
in den wagen van miss Keele hadden
gesmokkeld, was zeker gestoord. Dat
ik deze plaat niet eerder kon laten
hooren, is natuurlijk alleen een tech
nische kwestie. Het gereed maken
van deze plaat kostte veel tijd en
daarom konden wij pas ingrijpen na
dat mr. Higgens zijn laatste comedie
had gespeeld.
Het is stil in het vertrekje. James
Higgens veegt zijn voorhoofd af. Hens’
toorn is verdwenen. Koel bekijkt hij
den man. Nu, mr. Higgens, wat
hebt u nu te zeggen?
De bankier richt zich op. Alles
is bedriegerij, ik heb het altijd goed
met jullie gemeend. Wij hebben elkaar
STAD1ONBAAN TE AMSTERDAM. EEN
MOMENT UIT DEN WEDSTRIJD TEGEN WALS, WELKE DOOR SCHULTE
GEWONNEN WERD.
VAN VOETBALVELD TOT TUIN. EEN ONDERNEMING IN EDE, DIE IN HET BEZIT IS VAN EEN VOETBALVELD, HEEFT
DIT LATEN OMPLOEGEN EN BEMESTEN. ELK LID VAN HET PERSONEEL HEEFT EEN STUKJE GROND
GEKREGEN, WAAR HIJ OF ZIJ GROENTEN OP VERBOUWEN KAN. DRUK BEZIG MET WIEDEN.
om een document, ik meen een huwe-
lijksacte te laten bevestigen.
Ja, zegt Higgens "toonloos.
U toonde een door mrs. Wenger,
geboren Keele, onderteekende vol
macht. Ik verzocht u de volmacht
op mijn kantoor te laten.
Nu, en? Higgens ziet er uit als
een dier in een val.
De trouwacte, mr. Higgens, was
een vervalsching, wij hebben het docu
ment onderzocht. Ik wilde alleen tijd
winnen en daarom liet ik u gaan.
Weet u waarom?
Higgens’ gelaat is grauw, hij heeft
het hoofd gebogen. Maakt u er
een eind aan, het is toch alles voorbij,
zegt hij toonloos.
Nu, ik wilde de inkt in uw vulpen
laten onderzoeken, u hebt haar bij
ons laten liggen, hier is zij.
O’Connor haalt een zwarte vulpen
uit zijn zak. De inkt, mr. Higgens,
heeft den eigenaardigen glans en de
zelfde chemische samenstelling als
die, waarmede de aanklacht over de
vlektyphus indertijd werd gedaan.
Ook dat nog, zegt Hans verbluft.
Higgens heft 't hoofd op. Brengt
u mij weg, mr. O’Connor, alles is uit!
De politiebeambte kijkt hem rustig
aan. Dit is nog niet alles, mr.
Higgens. Onze ontdekking gaf ons aan
leiding inlichtingen in San Fransisco
te vragen. Wij hoorden juist, dat men
een bevel tot inhechtenisneming tegen
u had uitgevaardigd wegens onregel
matigheden in het beheer van uw
bankzaken. Hier is de telegrafische
verklaring. O’Connor’s gelijkmatige
verkeerd begrepen, laat u mij tijd,
dan zal ik u alles uitleggen. Hij kijkt
onzeker rond en ziet alleen booze ge
zichten. Wanhopig gaat hij voort.
Gelooft u mij toch, denkt u aan
het geval van vlektyphus, waarin was
ik toen schuldig, denkt u aan de
inbraak in dezen wagen, wat had ik
daarmede te maken? Maar midden
in zijn bede om hulp, zijn wanhopig
gesmeek, klinkt nu duidelijk de vrou
wenstem. Hij liegt, zeide Dorothy
Keele, hij liegt zooals hij altijd
heeft gelogen. Ieder woord, dat de
plaat gesproken heeft is waar. Ik
ben zijn medeschuldige, ik ben in zijn
macht, omdat ik van hem hield, om
dat hij mij beloofd had, mij te zullen
trouwen. Alles wat hij tegen u gedaan
heeft, ging tegen mijn gevoel in. Ver
geeft u mij. Hulpzoekend doet Dorothy
Keele een paar stappen naar den
ouden Wenger toe, die haar
treurig aankijkt. Hij steekt haar
de hand toe. Ik vergeef u miss
Keele.
Higgens keert zich om. Comedie,
bromt hij, nu heb ik er genoeg
van!
Bill Bing geeft Watermiller een
wenk en deze gaat weg van de deur.
Higgens heeft reeds de hand op de
knop gelegd toen er hard geklopt werd
Het is een luid en dreigend kloppen
alsof het noodlot zelf aanklopt. De
deur wordt geopend en op den drem
pel staat mr. O’Connor de politiecom
missaris van Lasalle. Hij kijkt strak
naar Higgens. U hebt vanmiddag
op mijn kantoor een verzoek gedaan
stem is plotseling hard en luid ge
worden.. James Higgens, ik arres
teer u. En op hetzelfde oogenblik heeft
Higgens een paar armbanden
Het is alsof hij in elkaar zal
maar hij beheerscht zich.
Bill Bing treedt naderbij en reikt
den politieman de plaat. Een klein
geschenk, dat het circus „Excelsior”
de politie vereert, dat inlichtingen...
Maar hij komt niet verder. De oude
Wenger heeft de plaat gegrepen en
breekt baar in stukken. Neen, Bing,
neen, wij zullen niet wraakzuchtig
zijn. Alleen de ware schuldige moet
gestraft worden, het andere is een
zaak voor ons persoonlijk.
Dorothy kijkt hem vol dankbaarheid
aan.
Bill Bing treedt terug, hij trekt de
wenkbrauwen op. In orde chef,
zegt hij kalm, de lady moet het
dus maar met zichzelf uitmaken.
Kom, Higgens. O’Connor pakt
Higgens bij den arm. Hij doet enkele
stappen, maar dan keert hij zich om.
Kijkt u dien edelen mr. Bing
eens aan, roep hij woedend, een
fijne vent, die zijn waren naam ver
bergt, deze Bill Willem Glauving, ik
ben daar te laat achter gekomen,
anders...
Vooruit, Higgens! snauwt O’Con
nor’s anders zoo vriendelijke stem.
Hij duwt de deur open, buiten staat
een auto met enkele geuniformde
mannen. Maar dan slaat de deur
reeds dicht.
Een oogenblik lang heerscht er
zwijgen in de kleine ruimte. Hans
is de eerste, die zich van zijn schrik
'S
w,.
■I
'E'
w
W* w
- w
"fa,
TH
w.
w
w