1940. en Het Duitsch-Fransche verdrag Het Italiaan sch-Frarische verdrag No. 17604. Woensdag 26 Juni. PRIJS DER ADVERTENTIËN: PRIJS DEZER COURANT: dit die reeds 2. Ontwapening van de vloot de 10. De Fransche regeering verplicht zich met geen enkel deel van de Voor ’s-Gravenhage bij vooruitbet. p. 3 mnd. met „Kikeriki”, „De Nieuwste Mode”, „Koloniaal Bijblad” en „Letterkundig Bijblad” 3.Franco per post met Mode blad 4.zonder Modeblad 3.75. Buitenland f 9.Landen waarop het verlaagd intern, drukwerk-posttarief van toepassing is 7.p. kw. Bij postkantoren tegen de geldende goedk. abonn.prijzen. Afz. nummers 5 et, fr. p. post 10 ct Het is Franschen onderdanen verboden te vechten in dienst van mogendheden, die nog met Duitschland in oorlog zijn; doen zij dit toch, zoo zullen zij als vrijscharen behandeld worden. 6. Zoolang de vijandelijkheden tus- schen Italië en het Britsche rijk duren, zullen de militaire en maritieme ver dedigingswerken en de vlootbases van Toulon, Bizerta, Ajaccio en Orano ge demilitariseerd worden tot de staking der vijandelijkheden tegen genoemd rijk. sterkte wapen- het de van bied 10 en de Deze courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen BUREAUX: WAGENSTRAAT 35—37 Telefoon 116300 (zeven lijnen) Giro No. 12500 haar overgebleven weermacht en op geen enkele wijze verdere vijan delijke handelingen te ondernemen tegen het Duitsche rijk. Evenzeer zal de Fransche regeering verhinde ren, dat leden der Fransche weer macht buitenslands gaan en dat wapens en uitrustingen van welken aard ook, schepen, vliegtuigen enz. naar Engeland of overigens naar het buitenland gebracht worden. De Fransche regeering zal het aan Fransche onderdanen verbieden in dienst van staten, met wie het Duit- Rijk nog in oorlog is, tegen dit Rijk te strijden. Fransche onderdanen, die in strijd hiermede handelen, zullen door de Duitsche troepen als leden van vrijscharen worden behandeld. Van 15 regels ƒ1.50. Iedere regel meer tot 10 regels 40 ct., daarna iedere regel meer 50 ct. Reclames 90 ct. per regel. Bewijsnummers 5 ct., fr. p. post 10 ct. Incasso binnen de stad 5 ct., buiten de stad volgens posttarief. Bij vooruitbetaling: Kleine Advertenties 90 ct.; Dienstaanbiedingen 70 ct. Advertentiën waarin voorkomt „Brieven aan het bureau van dit blad” 10 ct meer. een on- uitge- zonder De dikke lijn geeft de grens aan tusschen het, volgens het wapen stilstandsverdrag, door de Duitsche troepen te bezetten gebied en het onbezette gebied van Frankrijk. Ten Noorden en Westen van de lijn, die van de Zwitsersche tot de Spaansche grens loopt, ligt het te bezetten gebied. Deze demilitarisatie moet binnen twee weken geschied zijn. De artikelen 7 en 8 hebben betrekking op de moda liteiten van de demilitarisatie der mi litaire en maritieme verdedigingswer ken en vlootbases. van het Duitsche, bewaakt. De koopvaardijvloot, welke zich in Fransche havens bevindt, mag, behoudens goedkeuring van Duitschland, niet uitvaren. De Duitsche krijgsgevangenen moeten onmiddellijk worden vrijgelaten, de Fransche blijven tot na het sluiten van den vrede in gevangenschap. Frankrijk draagt de kosten voor het onderhoud der bezettingstroepen. Wat betreft het verdrag met Italië is overeengekomen, dat de Italiaansche troepen in hun voorste stellingen zullen blijven. Verschillende aangrenzende Fransche ge bieden, zoowel in Frankrijk als in Afrika, zullen over een belangrijke breedte moeten worden gedemilitariseerd. Voor het overige stemmen de bepalingen van dit verdrag vrijwel met die van het Duitsch-Fransche overeen. 9. Het Fransche opperbevel moet het Duitsche opperbevel nauwkeurig opgave doen van alle door Frankrijk gelegde mijnen en over alle overige havenver sperringen en versperringen voor de kust, benevens over de installaties der verdediging en van den afweer. Het opruimen van de mijnversperringen moet, voor zoover het Duitsche opper bevel dat eischt, door Fransche krach ten ten uitvoer worden gelegd. Het bezette gebied Ter beveiliging van de belangen het Duitsche Rijk wordt het ge- van den Franschen staat ten Noorden en ten Westen van de op de bijgevoegde kaart aangegeven lijn door Duitsche troepen bezet. Voor zoover de te bezetten deelen zich nog niet in de macht der Duitsche troepen bevin den, wordt deze bezetting zonder ver wijl na het sluiten van dit verdrag ten uitvoer gelegd. De in artikel 2 van het wapenstil- standsverdrag genoemde lijn begint in het Oosten aan de Fransch- Zwitsersche grens bij Genève en loopt dan ongeveer over de plaat sen Dole, Paray le Monial en Bour ges tot ongeveer 20 k.m. ten Oos ten van Tours. Van hier gaat zij op een afstand van 20 k.m. ten Oos ten van de spoorlijn ToursAngou- lême-~Libourne en verder van Mont de Marsan en Orthez naar de Spaansche grens. 8. De Fransche oorlogsvloot moet uitgezonderd dat deel, dat voor de waarborging van de Fransche belangen in het koloniale rijk voor de Fransche regeering vrijgelaten wordt in nader te bepalen ha vens worden geconcentreerd en on der Duitsche, resp. Italiaansche controle gedemobiliseerd en ont wapend worden. Toonaangevend voor de vaststelling der havens zal de vredesstandplaats der schepen zijn. De Duitsche regeering ver klaart de Fransche regeering plech tig, dat zij niet het voornemen heeft, de Fransche oorlogsvloot, die zich bevindt in de onder Duitsche controle staande havens, in den oorlog voor haar doeleinden te ge bruiken, behalve zulke eenheden, die noodig -zijn voor de kustwacht en het opruimen van mijnen. Zij verklaart verder plechtig en uit drukkelijk, dat zij niet het voor men heeft, een eisch te stellen ten aanzien van de Fransche vloot bij het sluiten van den vrede. Uitge zonderd dat nader te bepalen deel van de Fransche oorlogsvloot, dat de Fransche belangen in het kolo niale rijk moet vertegenwoordigen, moeten alle buiten Frankrijk aan wezige oorlogsschepen naar Frank rijk worden teruggeroepen. Koopvaardijschepen en vliegtuigen 11. Aan Fransche koopvaardijsche pen van alle soorten, met inbegrip van kust- en havenvaartuigen, die zich in Fransche handen bevinden, moet tot nader order verboden worden uit te loopen. De hervatting van het han delsverkeer is onderhevig aan de goed keuring van de Duitsche resp. Italiaan- sehe regeering. Fransche handelssche pen, die zich buiten Fransche havens bevinden, zal de Fransche regeering terugroepen of, in geval dit niet uit voerbaar is, bevelen naar neutrale gebieden van Syrië en de zal de Ita- wapenstilstandscommissie De uitlevering van wapens en materieel 10. Italië behoudt zich het recht voor als garantie voor de uitvoering van het wapenstilstandsverdrag de geheele of gedeeltelijke uitlevering te eischen van alle wapens van de infan terie en de artillerie, pantserwagens, tanks, automobielen en door paarden getrokken wagens, alsmede de muni tie van de eenheden, die voor den strijd tegen de Italiaansche troepen zijn gebruikt. Bedoelde wapens en ma teriaal moeten uitgeleverd worden in den staat, waarin zij zich op het oogenblik van den wapenstilstand be vinden. Artikel 11 betreft het Italiaansche of Duitsche toezicht op de wapens, munitie en oorlogsmateriaal in de niet bezette Fransche gebieden en de on- middellijke staking van de vervaardi ging van oorlogsmateriaal in deze ge bieden. De overige artikelen van het Ita- liaansch-Fransche verdrag (er zijn er in totaal 25) zijn vrijwel geheel gelijk aan de overeenkomstige bepalingen in het Duitsch-Fransche wapenstilstands verdrag, uitgezonderd art. 17, dat de teruggave behelst van alle Italiaan sche vrachtschepen met hun ladingen, alsmede de Italiaansche, of voor Ita lië bestemde goéderen, welke door 1 Frankrijk in beslag genomen zijn. De tekst van het Fransch-Italiaan- sche wapenstilstandsverdag luidt als volgt: 1. Frankrijk zal de vijandelijkhe den tegen Italië in het grondgebied van het moederland, in Fransch- Noord-Afrika, in de koloniën en in de mandaatsgebieden staken. Frankrijk zal eveneens de vijande lijkheden tegen Italië ter zee en in de lucht staken. 2. De Italiaansche troepen zullen bij de inwerking-treding van wapenstilstandsverdrag en voor den geheelen duur van den wapen stilstand, in alle operatiegebieden de voorste linies bezet houden. 3. In het gebied van het Fransche moederland zal de zóne, liggende tus schen de in artikel 2 bedoelde linies en een lijn, die hemelsbreed op 50 k.m. van deze linies ligt, voor den duur van den wapenstilstand gedemilitari seerd worden. In Tunis zal de zóne, die gelegen is tusschen de tegenwoor dige Libysch-Tunesische grens, en de lijn, die op de bijgevoegde kaart is aangegeven, voor den duur van den wapenstilstand gedemilitariseerd wor den. In Algerije en in de ten Zuiden daarvan gelegen Fransch-Afrikaan- sche gebieden, die aan Libye grenzen, zal een zóne, liggende tusschen de Libysche grens en een daarmede even wijdig en op een afstand van 200 k.m. daarvan loopende lijn, voor den duur van den wapenstilstand gedemilitari seerd worden. Zoolang de vijandelijkheden tusschen Italië en het Britsche rijk duren, en voor den duur van den wapenstilstand, zal het gebied van de Fransche So- malie-kust geheel gedemilitariseerd worden. Voor den duur van den wapenstil stand zal Italië steeds volkomen het recht hebben, gebruik te maken van de haven en de haveninstallaties van Djiboeti, alsmede voor het vervoer van eiken aard van den spoorweg Dji boeti Addis Abeba, voor wat het Fransche gedeelte betreft. 4. De te demilitariseeren zones, zooals die in art. 3 aangegeven zijn, zullen binnen tien dagen na de staking der vijandelijkheden door de Fransche troepen ontruimd worden, met uitzon dering van het personeel, dat strikt noodzakelijk is voor de bewaking en het onderhoud van versterkingswerken kazernes en militaire magazijnen en gebouwen, en met uitzondering van de troepen voor de handhaving van de binnenlandsche orde, welker alsnog door de Italiaansche stilstandscommissie zal worden vast gesteld. havens koers te zetten. Alle in Fran sche havens aanwezige, opgebrachte Duitsche handelsschepen, moeten op aanvraag ongeschonden teruggegeven werden. 12. De demilitarisatie en demobilisatie 5. Ongeacht het bepaalde in artikel moeten alle verplaatsbare wapens de daarbij behoorende munitie in te demilitariseeren gebieden van het Fransche moederland en van het aan Libye grenzende gebied, alsmede de wapens, welke uitgereikt zijn aan de troepen, die de betrokken gebieden ontruimen, binnen twee weken opge borgen worden. De vaste wapens van de verdedigingswerken en de daarbij behoorende munitie moeten binnen den zelfden termijn onbruikbaar worden gemaakt. In het gebied van de Fransche Somaliekust moeten alle verplaatsba re wapens en de daarbij behoorende munitie, benevens die, welke uitge reikt zijn aan de troepen, die dit ge bied ontruimen, binnen twee weken in geleverd worden op nader door de Ita liaansche wapenstilstandscommissie aan te wijzen plaatsen. Wat betreft de vaste wapens en de munitie van de verdedigingswerken in voornoemd ge bied, geldt hetzelfde als voor het ge bied van het Fransche moederland en het aan Libye grenzende gebied. De Fransche regeering zal terugbrengen der bevolking naar bezette gebieden ten uitvoer leggen in bevoegde Demobilisatie en uitlevering van oorlogsmateriaal 4. De Fransche weermacht te land, te water en in de lucht moet binnen een nog te bepalen termijn, worden gedemobiliseerd en ontwapend, hiervan zijn slechts uitgezonderd die eenheden welke noodzakelijk zijn voor het in stand houden van de binnenlandsche orde. Duitschland respectievelijk Italië, bepalen haar sterkte en bewapening. De in het door Duitschland te bezetten ge bied aanwezige eenheden der Fransche weermacht, worden in snel tempo te ruggebracht naar het niet te bezetten gebied en moeten worden ontslagen. Voor hun vertrek leggen deze troepen hun wapenen en oorlogstuig neer op de Plaats, waar zij zich op ’t oogenblik van lucht- infanteriewapens, en munitie van Fransche weer werden in het van kracht worden van dit verdrag bevinden. Zij zijn voor een ordelijke overgave aan de Duitsche troepen ver antwoordelijk. 5. Als garantie voor het in acht ne men van den wapenstilstand kan ge- eischt worden de ongeschonden uitleve ring van al die stukken geschut, pant- serstrijdwagens, pantserafweerwapens, militaire vliegtuigen, stukken afweergeschut transportmiddelen eenheden der macht, welke gebruikt den strijd tegen Duitschland en zich op het oogenblik van het van kracht worden van deze overeenkomst bevin den in het door Duitschland niet te be zetten gebied. Den omvang der uitleve ringen bepaalt de Duitsche wapenstil standscommissie. 6. De overblijvende wapenen, hoeveel heden munitie en oorlogstuig van alle soorten in het onbezette deel van Frankrijk moeten voor zoover zij niet vrijgegeven worden voor de uitrus ting van de veroorloofde Fransche een heden onder Duitsche, resp. Ita liaansche controle opgeslagen, resp. vei lig gesteld worden. Het blijft aan het Duitsche opperbevel voorbehouden daarbij last te geven tot al die maatre gelen, welke noodig zijn om het onbe voegde gebruik van deze voorraden uit te sluiten Het vervaardigen van nieuw oorlogstuig moet in het onbezette ge bied terstond gestaakt worden. 7. In het te bezetten gebied moeten alle land- en kustversterkingen met wa pens, munitie en oorlogstuig, voorraden en installaties van alle soorten, onge schonden overgegeven worden. De plan nen van deze versterkingen evenals de plannen van de door de Duitsche troe pen reeds veroverde, moeten worden uitgeleverd. De nauwkeurige opgaven over het voorbereide opblazen van punten, aangelegde versperringen van landmijnen, op tijd werkende ontplof- fingsmiddelen, gevechtsstofversperrin- gen, enz. moeten voorgelegd worden aan het Duitsche oppercommando. Deze hindernissen moeten op Duitsch ver langen door Fransche krachten opge ruimd worden. Wat betreft de Fransch-Noord-Afrika, Fransche Somaliekust, iiaansche bij de vaststelling der modaliteiten van de demobilisatie en ontwapening rekening houden met het bijzonder be lang van de handhaving der orde in genoemde gebieden. Het Duitsche Nieuwsbureau deelt I den inhoud mede van het Duitsch- Fransche wapenstilstandsverdrag, wel ke als volgt luidt Tusschen den chef van het Opperbe vel der weermacht, generaal-kolonel Keitel, als lasthebber van den Führer van het Duitsche Rijk en oppersten be velhebber der Duitsche weermacht, eenerzijds, en den van voldoende vol machten voorzienen gevolmachtigde van de Fransche regeering, legergene raal Hüntziger, den voorzitter der de legatie, den ambassadeur Noel, den vice-admiraal Leluc, den generaal van een legercorps Parisot en den generaal van het luchtwapen Bergeret ander zijds, is het volgende wapenstilstands verdrag overeengekomen 1. De Fransche regeering beveelt in Frankrijk evenals in de Fransche be zittingen, koloniën, protectoraatsgebie- den en mandaten, benevens ter zee, het staken van den strijd tegen het Duitsche Rijk. Zij bepaalt, dat onmid dellijk de wapens worden neergelegd door de Fransche groepen, door de Duitsche troepen zijn ingeslo ten. en der kustlichten. Evenzeer verplicht zij zich om op bevel van het Duitsche oppercommando alle hier vereischte herstelwerkzaamheden te verrichten. De Fransche regeering draagt er zorg voor, dat in het bezette gebied het vereischte vakpersoneel, de hoeveel heid rollend spoorwegmateriaal en de overige verkeersmiddelen aanwezig zijn, zooals zij overeenkomen met de normale omstandigheden van den vrede. 14. Voor alle op Franschen bodem aanwezige radiozendstations geldt een onrniddellijk zendverbod. Hervatting van het radioverkeer uit het onbezette deel van Frankrijk behoeft een spe ciale regeling. 15. De Fransche regeering ver plicht zich het door het onbezette ge bied leidende goederentransitoverkeer tusschen het Duitsche Rijk en Italië teu uitvoer te leggen in den door de Duitsche regeering geëischten omvang omvang. 16. 3. In de bezette deelen van Frank-1 rijk oefent het Duitsche Rijk alle rech ten der bezettende mogendheid uit. De Fransche regeering verplicht zich, de bij de uitoefening van deze rechten uit te vaardigen regelingen, met alle mid delen te steunen en met behulp van het Fransche bestuur ten uitvoer te leggen. Alle Fransche autoriteiten en dienstinstanties van het bezette gebied moeten derhalve van de Fransche re geering zonder verwijl instructie krij gen om gevolg te geven aan de op drachten van de Duitsche militaire be velhebbers en op correcte wijze met hen samen te werken. Het ligt in het voornemen der Duitsche regeering, de bezetting van de Westkust na de sta king van de vijandelijkheden met En geland te beperken tot den onvoor waardelijk vereischten omvang. Het blijft aan de Fransche regeering over gelaten, den zetel van h^ar regeering in het onbezette gebied te kiezen, of wanneer zij dat wenscht, ook naar Pa rijs te verplaatsen. Ir. dit geval zegt de Duitsche regeering de Fransche regee- ring en haren centralen autoriteiten iedere noodige faciliteit toe, opdat zij in staat zal zijn het bestuur te voeren over het bezette en niet-bezette gebied van Parijs uit. Artikel 9 bepaalt, dat alle strijd krachten van het leger, de vloot en de luchtmacht van het Fran sche moederland gedemobiliseerd en ontwapend zullen worden binnen een alsnog te bepalen termijn, met uitzondering van de formaties, welke noodig zijn voor de handha ving van de binnenlandsche orde. De sterkte en de bewapening van deze formaties zullen door Italië en Duitschland vastgesteld wor den. overeenstemming met Duitsche instanties. 17. De Fransche regeering verplicht zich ieder vervoer van economische waarden en voorraden uit het door de Duitsche troepen te bezetten gebied naar het onbezette gebied of naar het buitenland te verhinderen. Over deze in het bezette gebied aanwezige waar den en voorraden kan slechts beschikt worden in overeenstemming met de Duitsche regeering. De Duitsche regee ring zal daarbij rekening houden met de levensbehoeften der bevolking in de onbezette gebieden. Zie verder le blad, pag. 2 Voor alle op Franschen bodem aanwezige vliegtuigen moet middellijk startverbod worden vaardigd. Ieder vliegtuig, dat Duitsche vergunning start, zal door het Duitsche luchtwapen worden be schouwd als vijandelijk en dienover eenkomstig worden behandeld. De in het onbezette gebied aanwezige vlieg velden en grondinstallaties luchtwapen, worden door resp. Italiaansche controle Geëischt kan worden, dat zij onbruik baar worden gemaakt. De Fransche regeering is verplicht alle in het on bezette gebied aanwezige vreemde vliegtuigen ter beschikking te stellen, resp. te verhinderen, dat ze verder vliegen. Zij moeten gezonden worden naar de Duitsche weermacht. 13. De Fransche regeering verplicht zich er zorg voor te dragen, dat in de door Duitsche troepen te bezetten ge bieden alle installaties, inrichtingen en voorraden van de weermacht onge schonden worden uitgeleverd aan de Duitsche troepen. Zij zal er verder voor zorgen, dat havens, industrieele installaties en werven in den huldigen toestand worden gelaten en op geener- Ici wijze worden beschadigd of ver nield. Hetzelfde geldt voor alle ver keersmiddelen en verkeerswegen, in het bijzonder voor spoorwegen, wegen en binnenscheepvaartwegen, voor het geheele telefoonnet, benevens voor de installaties der vaarwaterbebakening Het Duitsch-Fransche wapenstilstandsverdrag beteekent voor Frankrijk de bezetting van het grootste deel van het grondgebied met inbegrip van de geheele Westkust. De geheele Fransche weermacht te land, ter zee en in de lucht wordt ontwapend en gedemobiliseerd, met uitzondering van een deel, hetwelk bestemd is voor de handhaving van de openbare orde. De sterkte hiervan zal door Duitschland en Italië worden vastgesteld. Een dergelijke uitzondering wordt gemaakt voor dat deel van de Fransche vloot, dat dient voor de waarborgen van de Fransche belangen in het koloniale rijk. De Duitsche regeering verklaart plechtig en uitdrukkelijk, dat zij niet het voor nemen heeft de Fransche oorlogsvloot te gebruiken voor oorlogsdoeleinden en tevens, dat zij geen eisch zal stellen ten aanzien van de Fransche oorlogsvloot bij het sluiten van den vrede. K\R IJ BOUJ /ort f* \>ij1ri HAAGSCHE COURANT De Duitsche Italiaansche wapenstilstandsvoorwaarden Frankrijk aan Bijkantoren: Scheveningen, Keieerstr. 319, Tel. 550310; Rijswijk, Kantoor- boekh. Leeuwendaal, Oranjelaan 3, Tel. 119461. Voorburg, Boekhandel H. E. G. Ruijs, Heerenstr. 124, Tel. 778038; Filialen: N.V. Kantoorboekh. Th. J. de Koning, Goudsbloemlaan 3, Tel. 330263; Boekh. J. B. v. Seters jrThere- siastr. 108a, Tel. 772444; Boekh. E. O. Couvée, van Hoytemastr. 66, Tel. 721187 BI CHERBOURG ,L£ 'OLD IMS BREST •ÉANS •-.'NANTES IREUSO’ ■Oil 'LU^OI LE S’ INE VERKLARING .E IAUX GRAS: .TOULOUSE 'MARSEIcLI SETE TOULON DUINKERKEI CALAIS .EDAN S LONGWY BOULOGNE SM ÊSÉ STEENKOLEHGEBIED, &ZMBTAAL INDUSTRIE ZQtEXTTEL NIJVERHEID INDUSTRIE CENTRA noofdha'ndelsnavens e handelshavens INDUSTRIE STEDEN O WATERKRACHTSTAT/OI —SPQORWESEN 1 //■LemANS ANGERS rCAZjEVII STR»»TSBC ARMENTIERES iy^ROUBAIX 'TÏmRiJSEL ~SêÖg/ALENCl£NN£S MAI !Z*BAYÖN.NE ,aARD BELFl DIJON. DIEPPE/ S AM£i V? DIZIERS' ITfiOYES 7 MONT DE CJ... MAR5AN Ufe-A ROCHEL i^^BOR^AUX fa'. STNAZAIREZ

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Haagsche Courant | 1940 | | pagina 1