1940.
en
Het Duitsch-Fransche verdrag
Het Italiaan sch-Frarische verdrag
No. 17604.
Woensdag 26 Juni.
PRIJS DER ADVERTENTIËN:
PRIJS DEZER COURANT:
dit
die reeds
2.
Ontwapening van de vloot
de
10. De Fransche regeering verplicht
zich met geen enkel deel van de
Voor ’s-Gravenhage bij vooruitbet. p. 3 mnd. met „Kikeriki”, „De Nieuwste Mode”,
„Koloniaal Bijblad” en „Letterkundig Bijblad” 3.Franco per post met Mode
blad 4.zonder Modeblad 3.75. Buitenland f 9.Landen waarop het
verlaagd intern, drukwerk-posttarief van toepassing is 7.p. kw. Bij postkantoren
tegen de geldende goedk. abonn.prijzen. Afz. nummers 5 et, fr. p. post 10 ct
Het is Franschen onderdanen verboden te vechten in dienst van mogendheden, die
nog met Duitschland in oorlog zijn; doen zij dit toch, zoo zullen zij als vrijscharen
behandeld worden.
6. Zoolang de vijandelijkheden tus-
schen Italië en het Britsche rijk duren,
zullen de militaire en maritieme ver
dedigingswerken en de vlootbases van
Toulon, Bizerta, Ajaccio en Orano ge
demilitariseerd worden tot de staking
der vijandelijkheden tegen genoemd
rijk.
sterkte
wapen-
het
de
van
bied
10
en
de
Deze courant verschijnt dagelijks, behalve op Zon- en Feestdagen
BUREAUX: WAGENSTRAAT 35—37
Telefoon 116300 (zeven lijnen) Giro No. 12500
haar overgebleven weermacht en
op geen enkele wijze verdere vijan
delijke handelingen te ondernemen
tegen het Duitsche rijk. Evenzeer
zal de Fransche regeering verhinde
ren, dat leden der Fransche weer
macht buitenslands gaan en dat
wapens en uitrustingen van welken
aard ook, schepen, vliegtuigen enz.
naar Engeland of overigens naar
het buitenland gebracht worden.
De Fransche regeering zal het aan
Fransche onderdanen verbieden in
dienst van staten, met wie het Duit-
Rijk nog in oorlog is, tegen dit Rijk
te strijden. Fransche onderdanen,
die in strijd hiermede handelen,
zullen door de Duitsche troepen
als leden van vrijscharen worden
behandeld.
Van 15 regels ƒ1.50. Iedere regel meer tot 10 regels 40 ct., daarna iedere regel
meer 50 ct. Reclames 90 ct. per regel. Bewijsnummers 5 ct., fr. p. post
10 ct. Incasso binnen de stad 5 ct., buiten de stad volgens posttarief. Bij
vooruitbetaling: Kleine Advertenties 90 ct.; Dienstaanbiedingen 70 ct.
Advertentiën waarin voorkomt „Brieven aan het bureau van dit blad” 10 ct meer.
een on-
uitge-
zonder
De dikke lijn geeft de grens aan tusschen het, volgens het wapen
stilstandsverdrag, door de Duitsche troepen te bezetten gebied en het
onbezette gebied van Frankrijk. Ten Noorden en Westen van de lijn,
die van de Zwitsersche tot de Spaansche grens loopt, ligt het te
bezetten gebied.
Deze demilitarisatie moet binnen
twee weken geschied zijn. De artikelen
7 en 8 hebben betrekking op de moda
liteiten van de demilitarisatie der mi
litaire en maritieme verdedigingswer
ken en vlootbases.
van het
Duitsche,
bewaakt.
De koopvaardijvloot, welke zich in Fransche havens bevindt, mag, behoudens
goedkeuring van Duitschland, niet uitvaren.
De Duitsche krijgsgevangenen moeten onmiddellijk worden vrijgelaten, de Fransche
blijven tot na het sluiten van den vrede in gevangenschap.
Frankrijk draagt de kosten voor het onderhoud der bezettingstroepen.
Wat betreft het verdrag met Italië is overeengekomen, dat de Italiaansche troepen
in hun voorste stellingen zullen blijven. Verschillende aangrenzende Fransche ge
bieden, zoowel in Frankrijk als in Afrika, zullen over een belangrijke breedte
moeten worden gedemilitariseerd. Voor het overige stemmen de bepalingen van dit
verdrag vrijwel met die van het Duitsch-Fransche overeen.
9. Het Fransche opperbevel moet het
Duitsche opperbevel nauwkeurig opgave
doen van alle door Frankrijk gelegde
mijnen en over alle overige havenver
sperringen en versperringen voor de
kust, benevens over de installaties der
verdediging en van den afweer. Het
opruimen van de mijnversperringen
moet, voor zoover het Duitsche opper
bevel dat eischt, door Fransche krach
ten ten uitvoer worden gelegd.
Het bezette gebied
Ter beveiliging van de belangen
het Duitsche Rijk wordt het ge-
van den Franschen staat ten
Noorden en ten Westen van de op de
bijgevoegde kaart aangegeven lijn door
Duitsche troepen bezet. Voor zoover
de te bezetten deelen zich nog niet in
de macht der Duitsche troepen bevin
den, wordt deze bezetting zonder ver
wijl na het sluiten van dit verdrag
ten uitvoer gelegd.
De in artikel 2 van het wapenstil-
standsverdrag genoemde lijn begint
in het Oosten aan de Fransch-
Zwitsersche grens bij Genève en
loopt dan ongeveer over de plaat
sen Dole, Paray le Monial en Bour
ges tot ongeveer 20 k.m. ten Oos
ten van Tours. Van hier gaat zij
op een afstand van 20 k.m. ten Oos
ten van de spoorlijn ToursAngou-
lême-~Libourne en verder van
Mont de Marsan en Orthez naar
de Spaansche grens.
8. De Fransche oorlogsvloot moet
uitgezonderd dat deel, dat voor
de waarborging van de Fransche
belangen in het koloniale rijk voor
de Fransche regeering vrijgelaten
wordt in nader te bepalen ha
vens worden geconcentreerd en on
der Duitsche, resp. Italiaansche
controle gedemobiliseerd en ont
wapend worden. Toonaangevend
voor de vaststelling der havens zal
de vredesstandplaats der schepen
zijn. De Duitsche regeering ver
klaart de Fransche regeering plech
tig, dat zij niet het voornemen
heeft, de Fransche oorlogsvloot, die
zich bevindt in de onder Duitsche
controle staande havens, in den
oorlog voor haar doeleinden te ge
bruiken, behalve zulke eenheden,
die noodig -zijn voor de kustwacht
en het opruimen van mijnen. Zij
verklaart verder plechtig en uit
drukkelijk, dat zij niet het voor
men heeft, een eisch te stellen ten
aanzien van de Fransche vloot bij
het sluiten van den vrede. Uitge
zonderd dat nader te bepalen deel
van de Fransche oorlogsvloot, dat
de Fransche belangen in het kolo
niale rijk moet vertegenwoordigen,
moeten alle buiten Frankrijk aan
wezige oorlogsschepen naar Frank
rijk worden teruggeroepen.
Koopvaardijschepen en vliegtuigen
11. Aan Fransche koopvaardijsche
pen van alle soorten, met inbegrip van
kust- en havenvaartuigen, die zich in
Fransche handen bevinden, moet tot
nader order verboden worden uit te
loopen. De hervatting van het han
delsverkeer is onderhevig aan de goed
keuring van de Duitsche resp. Italiaan-
sehe regeering. Fransche handelssche
pen, die zich buiten Fransche havens
bevinden, zal de Fransche regeering
terugroepen of, in geval dit niet uit
voerbaar is, bevelen naar neutrale
gebieden van
Syrië en de
zal de Ita-
wapenstilstandscommissie
De uitlevering van wapens
en materieel
10. Italië behoudt zich het recht
voor als garantie voor de uitvoering
van het wapenstilstandsverdrag de
geheele of gedeeltelijke uitlevering te
eischen van alle wapens van de infan
terie en de artillerie, pantserwagens,
tanks, automobielen en door paarden
getrokken wagens, alsmede de muni
tie van de eenheden, die voor den
strijd tegen de Italiaansche troepen
zijn gebruikt. Bedoelde wapens en ma
teriaal moeten uitgeleverd worden in
den staat, waarin zij zich op het
oogenblik van den wapenstilstand be
vinden.
Artikel 11 betreft het Italiaansche
of Duitsche toezicht op de wapens,
munitie en oorlogsmateriaal in de niet
bezette Fransche gebieden en de on-
middellijke staking van de vervaardi
ging van oorlogsmateriaal in deze ge
bieden.
De overige artikelen van het Ita-
liaansch-Fransche verdrag (er zijn er
in totaal 25) zijn vrijwel geheel gelijk
aan de overeenkomstige bepalingen in
het Duitsch-Fransche wapenstilstands
verdrag, uitgezonderd art. 17, dat de
teruggave behelst van alle Italiaan
sche vrachtschepen met hun ladingen,
alsmede de Italiaansche, of voor Ita
lië bestemde goéderen, welke door
1 Frankrijk in beslag genomen zijn.
De tekst van het Fransch-Italiaan-
sche wapenstilstandsverdag luidt
als volgt:
1. Frankrijk zal de vijandelijkhe
den tegen Italië in het grondgebied
van het moederland, in Fransch-
Noord-Afrika, in de koloniën en
in de mandaatsgebieden staken.
Frankrijk zal eveneens de vijande
lijkheden tegen Italië ter zee en in
de lucht staken.
2. De Italiaansche troepen zullen
bij de inwerking-treding van
wapenstilstandsverdrag en voor
den geheelen duur van den wapen
stilstand, in alle operatiegebieden
de voorste linies bezet houden.
3. In het gebied van het Fransche
moederland zal de zóne, liggende tus
schen de in artikel 2 bedoelde linies
en een lijn, die hemelsbreed op 50 k.m.
van deze linies ligt, voor den duur
van den wapenstilstand gedemilitari
seerd worden. In Tunis zal de zóne,
die gelegen is tusschen de tegenwoor
dige Libysch-Tunesische grens, en de
lijn, die op de bijgevoegde kaart is
aangegeven, voor den duur van den
wapenstilstand gedemilitariseerd wor
den. In Algerije en in de ten Zuiden
daarvan gelegen Fransch-Afrikaan-
sche gebieden, die aan Libye grenzen,
zal een zóne, liggende tusschen de
Libysche grens en een daarmede even
wijdig en op een afstand van 200 k.m.
daarvan loopende lijn, voor den duur
van den wapenstilstand gedemilitari
seerd worden.
Zoolang de vijandelijkheden tusschen
Italië en het Britsche rijk duren, en
voor den duur van den wapenstilstand,
zal het gebied van de Fransche So-
malie-kust geheel gedemilitariseerd
worden.
Voor den duur van den wapenstil
stand zal Italië steeds volkomen het
recht hebben, gebruik te maken van
de haven en de haveninstallaties van
Djiboeti, alsmede voor het vervoer
van eiken aard van den spoorweg Dji
boeti Addis Abeba, voor wat het
Fransche gedeelte betreft.
4. De te demilitariseeren zones,
zooals die in art. 3 aangegeven zijn,
zullen binnen tien dagen na de staking
der vijandelijkheden door de Fransche
troepen ontruimd worden, met uitzon
dering van het personeel, dat strikt
noodzakelijk is voor de bewaking en
het onderhoud van versterkingswerken
kazernes en militaire magazijnen en
gebouwen, en met uitzondering van de
troepen voor de handhaving van de
binnenlandsche orde, welker
alsnog door de Italiaansche
stilstandscommissie zal worden vast
gesteld.
havens koers te zetten. Alle in Fran
sche havens aanwezige, opgebrachte
Duitsche handelsschepen, moeten op
aanvraag ongeschonden teruggegeven
werden.
12.
De demilitarisatie en demobilisatie
5. Ongeacht het bepaalde in artikel
moeten alle verplaatsbare wapens
de daarbij behoorende munitie in
te demilitariseeren gebieden van
het Fransche moederland en van het
aan Libye grenzende gebied, alsmede
de wapens, welke uitgereikt zijn aan
de troepen, die de betrokken gebieden
ontruimen, binnen twee weken opge
borgen worden. De vaste wapens van
de verdedigingswerken en de daarbij
behoorende munitie moeten binnen den
zelfden termijn onbruikbaar worden
gemaakt.
In het gebied van de Fransche
Somaliekust moeten alle verplaatsba
re wapens en de daarbij behoorende
munitie, benevens die, welke uitge
reikt zijn aan de troepen, die dit ge
bied ontruimen, binnen twee weken in
geleverd worden op nader door de Ita
liaansche wapenstilstandscommissie
aan te wijzen plaatsen. Wat betreft de
vaste wapens en de munitie van de
verdedigingswerken in voornoemd ge
bied, geldt hetzelfde als voor het ge
bied van het Fransche moederland en
het aan Libye grenzende gebied.
De Fransche regeering zal
terugbrengen der bevolking naar
bezette gebieden ten uitvoer leggen in
bevoegde
Demobilisatie en uitlevering
van oorlogsmateriaal
4. De Fransche weermacht te land,
te water en in de lucht moet binnen
een nog te bepalen termijn, worden
gedemobiliseerd en ontwapend, hiervan
zijn slechts uitgezonderd die eenheden
welke noodzakelijk zijn voor het in
stand houden van de binnenlandsche
orde.
Duitschland respectievelijk Italië,
bepalen haar sterkte en bewapening. De
in het door Duitschland te bezetten ge
bied aanwezige eenheden der Fransche
weermacht, worden in snel tempo te
ruggebracht naar het niet te bezetten
gebied en moeten worden ontslagen.
Voor hun vertrek leggen deze troepen
hun wapenen en oorlogstuig neer op de
Plaats, waar zij zich op ’t oogenblik van
lucht-
infanteriewapens,
en munitie van
Fransche weer
werden in
het van kracht worden van dit verdrag
bevinden. Zij zijn voor een ordelijke
overgave aan de Duitsche troepen ver
antwoordelijk.
5. Als garantie voor het in acht ne
men van den wapenstilstand kan ge-
eischt worden de ongeschonden uitleve
ring van al die stukken geschut, pant-
serstrijdwagens, pantserafweerwapens,
militaire vliegtuigen, stukken
afweergeschut
transportmiddelen
eenheden der
macht, welke gebruikt
den strijd tegen Duitschland en zich
op het oogenblik van het van kracht
worden van deze overeenkomst bevin
den in het door Duitschland niet te be
zetten gebied. Den omvang der uitleve
ringen bepaalt de Duitsche wapenstil
standscommissie.
6. De overblijvende wapenen, hoeveel
heden munitie en oorlogstuig van alle
soorten in het onbezette deel van
Frankrijk moeten voor zoover zij
niet vrijgegeven worden voor de uitrus
ting van de veroorloofde Fransche een
heden onder Duitsche, resp. Ita
liaansche controle opgeslagen, resp. vei
lig gesteld worden. Het blijft aan het
Duitsche opperbevel voorbehouden
daarbij last te geven tot al die maatre
gelen, welke noodig zijn om het onbe
voegde gebruik van deze voorraden uit
te sluiten Het vervaardigen van nieuw
oorlogstuig moet in het onbezette ge
bied terstond gestaakt worden.
7. In het te bezetten gebied moeten
alle land- en kustversterkingen met wa
pens, munitie en oorlogstuig, voorraden
en installaties van alle soorten, onge
schonden overgegeven worden. De plan
nen van deze versterkingen evenals de
plannen van de door de Duitsche troe
pen reeds veroverde, moeten worden
uitgeleverd. De nauwkeurige opgaven
over het voorbereide opblazen van
punten, aangelegde versperringen van
landmijnen, op tijd werkende ontplof-
fingsmiddelen, gevechtsstofversperrin-
gen, enz. moeten voorgelegd worden
aan het Duitsche oppercommando. Deze
hindernissen moeten op Duitsch ver
langen door Fransche krachten opge
ruimd worden.
Wat betreft de
Fransch-Noord-Afrika,
Fransche Somaliekust,
iiaansche
bij de vaststelling der modaliteiten
van de demobilisatie en ontwapening
rekening houden met het bijzonder be
lang van de handhaving der orde in
genoemde gebieden.
Het Duitsche Nieuwsbureau deelt I
den inhoud mede van het Duitsch-
Fransche wapenstilstandsverdrag, wel
ke als volgt luidt
Tusschen den chef van het Opperbe
vel der weermacht, generaal-kolonel
Keitel, als lasthebber van den Führer
van het Duitsche Rijk en oppersten be
velhebber der Duitsche weermacht,
eenerzijds, en den van voldoende vol
machten voorzienen gevolmachtigde
van de Fransche regeering, legergene
raal Hüntziger, den voorzitter der de
legatie, den ambassadeur Noel, den
vice-admiraal Leluc, den generaal van
een legercorps Parisot en den generaal
van het luchtwapen Bergeret ander
zijds, is het volgende wapenstilstands
verdrag overeengekomen
1. De Fransche regeering beveelt in
Frankrijk evenals in de Fransche be
zittingen, koloniën, protectoraatsgebie-
den en mandaten, benevens ter zee,
het staken van den strijd tegen het
Duitsche Rijk. Zij bepaalt, dat onmid
dellijk de wapens worden neergelegd
door de Fransche groepen,
door de Duitsche troepen zijn ingeslo
ten.
en der kustlichten. Evenzeer verplicht
zij zich om op bevel van het Duitsche
oppercommando alle hier vereischte
herstelwerkzaamheden te verrichten.
De Fransche regeering draagt er zorg
voor, dat in het bezette gebied het
vereischte vakpersoneel, de hoeveel
heid rollend spoorwegmateriaal en de
overige verkeersmiddelen aanwezig
zijn, zooals zij overeenkomen met de
normale omstandigheden van den
vrede.
14. Voor alle op Franschen bodem
aanwezige radiozendstations geldt een
onrniddellijk zendverbod. Hervatting
van het radioverkeer uit het onbezette
deel van Frankrijk behoeft een spe
ciale regeling.
15. De Fransche regeering ver
plicht zich het door het onbezette ge
bied leidende goederentransitoverkeer
tusschen het Duitsche Rijk en Italië
teu uitvoer te leggen in den door de
Duitsche regeering geëischten omvang
omvang.
16.
3. In de bezette deelen van Frank-1
rijk oefent het Duitsche Rijk alle rech
ten der bezettende mogendheid uit. De
Fransche regeering verplicht zich, de
bij de uitoefening van deze rechten uit
te vaardigen regelingen, met alle mid
delen te steunen en met behulp van
het Fransche bestuur ten uitvoer te
leggen. Alle Fransche autoriteiten en
dienstinstanties van het bezette gebied
moeten derhalve van de Fransche re
geering zonder verwijl instructie krij
gen om gevolg te geven aan de op
drachten van de Duitsche militaire be
velhebbers en op correcte wijze met
hen samen te werken. Het ligt in het
voornemen der Duitsche regeering, de
bezetting van de Westkust na de sta
king van de vijandelijkheden met En
geland te beperken tot den onvoor
waardelijk vereischten omvang. Het
blijft aan de Fransche regeering over
gelaten, den zetel van h^ar regeering
in het onbezette gebied te kiezen, of
wanneer zij dat wenscht, ook naar Pa
rijs te verplaatsen. Ir. dit geval zegt de
Duitsche regeering de Fransche regee-
ring en haren centralen autoriteiten
iedere noodige faciliteit toe, opdat zij
in staat zal zijn het bestuur te voeren
over het bezette en niet-bezette gebied
van Parijs uit.
Artikel 9 bepaalt, dat alle strijd
krachten van het leger, de vloot
en de luchtmacht van het Fran
sche moederland gedemobiliseerd
en ontwapend zullen worden binnen
een alsnog te bepalen termijn, met
uitzondering van de formaties,
welke noodig zijn voor de handha
ving van de binnenlandsche orde.
De sterkte en de bewapening van
deze formaties zullen door Italië
en Duitschland vastgesteld wor
den.
overeenstemming met
Duitsche instanties.
17. De Fransche regeering verplicht
zich ieder vervoer van economische
waarden en voorraden uit het door de
Duitsche troepen te bezetten gebied
naar het onbezette gebied of naar het
buitenland te verhinderen. Over deze
in het bezette gebied aanwezige waar
den en voorraden kan slechts beschikt
worden in overeenstemming met de
Duitsche regeering. De Duitsche regee
ring zal daarbij rekening houden met
de levensbehoeften der bevolking in de
onbezette gebieden.
Zie verder le blad, pag. 2
Voor alle op Franschen bodem
aanwezige vliegtuigen moet
middellijk startverbod worden
vaardigd. Ieder vliegtuig, dat
Duitsche vergunning start, zal door
het Duitsche luchtwapen worden be
schouwd als vijandelijk en dienover
eenkomstig worden behandeld. De in
het onbezette gebied aanwezige vlieg
velden en grondinstallaties
luchtwapen, worden door
resp. Italiaansche controle
Geëischt kan worden, dat zij onbruik
baar worden gemaakt. De Fransche
regeering is verplicht alle in het on
bezette gebied aanwezige vreemde
vliegtuigen ter beschikking te stellen,
resp. te verhinderen, dat ze verder
vliegen. Zij moeten gezonden worden
naar de Duitsche weermacht.
13. De Fransche regeering verplicht
zich er zorg voor te dragen, dat in de
door Duitsche troepen te bezetten ge
bieden alle installaties, inrichtingen en
voorraden van de weermacht onge
schonden worden uitgeleverd aan de
Duitsche troepen. Zij zal er verder
voor zorgen, dat havens, industrieele
installaties en werven in den huldigen
toestand worden gelaten en op geener-
Ici wijze worden beschadigd of ver
nield. Hetzelfde geldt voor alle ver
keersmiddelen en verkeerswegen, in
het bijzonder voor spoorwegen, wegen
en binnenscheepvaartwegen, voor het
geheele telefoonnet, benevens voor de
installaties der vaarwaterbebakening
Het Duitsch-Fransche wapenstilstandsverdrag beteekent voor Frankrijk de bezetting
van het grootste deel van het grondgebied met inbegrip van de geheele Westkust.
De geheele Fransche weermacht te land, ter zee en in de lucht wordt ontwapend
en gedemobiliseerd, met uitzondering van een deel, hetwelk bestemd is voor de
handhaving van de openbare orde. De sterkte hiervan zal door Duitschland en
Italië worden vastgesteld. Een dergelijke uitzondering wordt gemaakt voor dat deel
van de Fransche vloot, dat dient voor de waarborgen van de Fransche belangen
in het koloniale rijk.
De Duitsche regeering verklaart plechtig en uitdrukkelijk, dat zij niet het voor
nemen heeft de Fransche oorlogsvloot te gebruiken voor oorlogsdoeleinden en
tevens, dat zij geen eisch zal stellen ten aanzien van de Fransche oorlogsvloot bij
het sluiten van den vrede.
K\R IJ
BOUJ
/ort
f* \>ij1ri
HAAGSCHE
COURANT
De Duitsche
Italiaansche wapenstilstandsvoorwaarden
Frankrijk
aan
Bijkantoren: Scheveningen, Keieerstr. 319, Tel. 550310; Rijswijk, Kantoor-
boekh. Leeuwendaal, Oranjelaan 3, Tel. 119461. Voorburg, Boekhandel H. E.
G. Ruijs, Heerenstr. 124, Tel. 778038; Filialen: N.V. Kantoorboekh. Th. J.
de Koning, Goudsbloemlaan 3, Tel. 330263; Boekh. J. B. v. Seters jrThere-
siastr. 108a, Tel. 772444; Boekh. E. O. Couvée, van Hoytemastr. 66, Tel. 721187
BI
CHERBOURG
,L£
'OLD
IMS
BREST
•ÉANS
•-.'NANTES
IREUSO’
■Oil
'LU^OI
LE
S’
INE
VERKLARING
.E
IAUX
GRAS:
.TOULOUSE
'MARSEIcLI
SETE
TOULON
DUINKERKEI
CALAIS
.EDAN
S LONGWY
BOULOGNE
SM
ÊSÉ STEENKOLEHGEBIED,
&ZMBTAAL INDUSTRIE
ZQtEXTTEL NIJVERHEID
INDUSTRIE CENTRA
noofdha'ndelsnavens
e handelshavens
INDUSTRIE STEDEN
O WATERKRACHTSTAT/OI
—SPQORWESEN 1
//■LemANS
ANGERS
rCAZjEVII
STR»»TSBC
ARMENTIERES
iy^ROUBAIX
'TÏmRiJSEL
~SêÖg/ALENCl£NN£S
MAI
!Z*BAYÖN.NE
,aARD BELFl
DIJON.
DIEPPE/
S AM£i
V? DIZIERS'
ITfiOYES
7 MONT DE
CJ... MAR5AN
Ufe-A ROCHEL
i^^BOR^AUX
fa'.
STNAZAIREZ