m HET LACHJE IN DE GROENE OOGEN De Rijkscommissaris bij de soldaten van de Kustwacht - Garagebrand te Beek in Limburg - Mussolini ontvangt de Italiaansche moeders I I HAAGSCHE COURANT Vrijdag 3 -Tan 1941 TWEEDE BLAD u DE BLOEMBOLLEN GEFOTOGRAFEERD. FEUILLETON «H g hJ - - i '"-S DE BLOEMBOLLEN IN DE KASSEN VAN HET LABORATORIUM VOOR BLOEMBOLLEN-ONDERZOEK VAN PROF. DR. E. VAN SLOCHTEREN TE LISSE, BLOEIEN THANS, DAT HET EEN LIEVE LUST IS. IN VERSCHIL- V... GENERALOBERST VON KÜCHLER BIJ DE PANTSERTROEPEN. Onze dant van het Pantserwapen tijdens een bezichtiging. be ging hij com- 1 Wordt vervolgdj y foto toont Generaloberst von Küchler in gesprek met een compagniescommaix (Holland) DE RIJKSCOMMISSARIS R1JKSMINISTER DR. SEYSS-1NQUART HEEFT DEN OUDEJAARSAVOND DOORGEBRACHT TEMIDDEN VAN DE SOLDATEN VAN DE KUSTWACHT. DR. SEYSS- INQUART IN EEN WACHTPOST VAN DE KUSTWACHT. (Onname Polygoon PK. Fritz) FELLE GARAGE-BRAND TE BEEK. De garage van de E.B.A.D. te Beek, een der grootste autobus-ondememingen in Zuid-Limburg, welke den dienst SittardMaastricht onderhoudt, werd Nieuwjaars- iag grootendeels door brand verwoest. Een opname van de ruïne. (Het Zuiden) V (Nadruk verboden.) IN HET PALAZZO VENEZIA TE ROME vond de jaarlijksche ont vangst plaats van moeders van groote gezinnen en moeders van gevallen soldaten. De moeders verlaten na de ontvangst door Mussolini, het Palazzo Venezia. (Holland) DE MATROOSJES VAN DE „POLLUX”, welk nieuw opleidings schip Zaterdag a.s. zal worden ingewijd, zijn druk aan het poetsen om alles tip-top in orde te doen zijn. De ramen der patrijspoorten krijgen een goede beurt (Polygoon) zoo hier toe te Hij had na lang overleg besloten een gesprek met Hamburg aan te vragen en twee uur later had hij het ant- woordtelegram in de hand: „Aan komst met gearresteerde om onge veer 22 uur” luidde de inhoud. De commissaris wierp een blik op de klok. Het duurde dus nog twee uren. Hij dacht even aan dr. Hellwig en lachte zacht. Die beste Hellwig, daar had hij het bericht van de reis van Hilmar Vischer gehoord en hield het voor zich. Waarschijnlijk zat hij nu thuis en dacht er diep over na. Er was toch een Sherlock Holmes aan hem verloren gegaan. Hagemann besloot deze twee uren met Hellwig door te brengen. Maar zou Hellwig nu thuis zijn? Hij zocht het nummer van Hellwig en liet zich door de centrale met hem verbinden. De stem van mevrouw Ulla Hellwig antwoordde hem. Maar wat zij hem vertelde, stelde hem eenigszins teleur. Mijn man is er niet, hij is op reis, zeide zij. Op reis, zoo zoo, hij had immers besloten zijn vacantie uit te stellen? Een korte aarzeling aan het andere einde en toen: Neen, hij is vanmiddag naar Hannover gegaan. Hij had haast om den trein nog te kunnen halen. De commissaris kon daar zijn con clusies uit trekken. Dr. Hellwig was officieel nog steeds met vacantie. Hij had, zooals de commissaris wist, op zettelijk vermeden naar zijn kantoor te gaan. En nu ging hij plotseling op reis? Naar Hannover? Dus niet met vacantie? Een beetje mismoedig ging Hagemann naar een café om te eten. Steeds weer keek hij op de klok, de tijd ging langzaam voorbij. Eindelijk naderde de wijzer de tien en Hage mann ging langzaam naar de Alexan- derplatz terug, waar hij in de voor kamer van zijn kantoor een beambte trof, die zorgvuldig de schrijfmachine schoonmaakte. De man keek vragend op. Ja, zei Hagemann, ik heb u hier laten komen omdat wij nog een belangrijke verklaring zullen moeten opnemen. Hij ging naar zijn kamer en ver telde den dienstdoenden commissaris door de huistelefoon, dat er binnen twintig minuten een Hamburgsche collega zou komen met een arrestant, dien men hem dadelijk moest bren gen. Maar de commissaris moest nog wel een half uur wachten, voordat hij voetstappen en praten in de voor kamer hoorde. Dan ging de deur open en binnen kwam, onder geleide van een goedmoedig uitzienden, ouderen man, Hilmar Vischer. Zijn gezicht was rood van opwinding en zijn haren hingen over zijn voorhoofd. Hij ging zonder aarzelen op den commissaris toe. Ik eisch mijn onmi^delijke in vrijheidstelling, overmorgen vaart mijn schip en ik protesteer tegen deze LENDE STADIA VAN HUN ONTWIKKELING, WORDEN (PolygoonJ 19) Tijdens den tocht was de commissa ris erg zwijgzaam. Maar de beamb ten wisten, dat hij nu koortsachtig werkte. Zij kenden hem te goed. Op het politiebureau aangekomen begaf de commissaris zich dadelijk naar zijn kamer, waar hij door een beambte van de dactyloscopische af- deeling werd gewacht. Nu Schmitz, iets ontdekt? groette hem de commissaris. De beambte knikte ijverig. Wij hebben de vingerafdrukken, die zich op de kleeding van het lijk bevonden, geïdentificeerd, legde hij uit. Het lijk is door twee personen gedragen. De eene daarvan heeft handschoenen aangehad, zoodat daar van geen afdrukken zijn. En de andere? vroeg de missaris vol spanning. De andere moet een vrouw zijn geweest, commissaris. HOOFDSTUK 8 De commissaris bleef op dezen avond nog teag op zijn kantoor. Over het knappe gezicht van Hil mar Vischer gleed een siddering. Wat ik te vertellen heb? Wat moet dat beteekenen? De commissaris strekte zijn beenen uit. Waarom zouden wij verstopper tje met elkaar spelen, mijnheer Vischer? Ik heb u eens, niet lang ge leden, gezegd, dat een verdenking tegen u zou kunnen opkomen, waar van voorloopig nog alleen de moge lijkheid bestaat, nietwaar, u herin nert het zich? Inderdaad, knikte Hilmar Vi scher, maar... De commissaris wenkte. Laten wij bij de theoretische mo gelijkheid blijven, mijnheer Vischer, u weet waarschijnlijk, dat het een ge liefkoosde manier is om een verdach te nog eens te verhooren, bijvoorbeeld of hij genoeg motieven had om een daad te doen. U zult mij moeten toe geven, dat het motief in uw geval voorhanden was. Daar is de weige ring van uw vader om toestemming te geven tot uw huwelijk met juf frouw Ingeborg Degener... Hilmar Vischer sprong op. U weet... De commissaris drukte hem zacht op zijn stoel terug. Blijft u rustig zitten, mijnheer Vischer, ja, wij weten wie de dame is, wier naam u steeds niet wilde noemen. Deze weigering van uw va der was niet het eenige motief, daar inhechtenisneming, welke... Op een wenk van den commissaris was de begeleider verdwenen en had de deur achter zich gesloten. Zoo, onderbrak de commissaris den woordenstroom, gaat u nu eens hier zitten. Hilmar Vischer wilde opnieuw pro- testeeren, maar de beleefdheid van den commissaris was zoo dwingend, dat hij tenslotte gehoorzaamde en den aangeboden stoel aannam. Zijn oogen waren vol verwachting op den com missaris gericht. De hand, welke hij op de schrijftafel had gelegd, beefde licht. Met geweld dwong hij zich tot kalmte, om zijn stem een gelaten toon te geven. Ik hoop, zei hij, dat u mij tenminste een verklaring zult geven, waarom ik vanmiddag in mijn Ham burgsche huis zoo plotseling werd ge arresteerd. En eenigszins ironisch voort: Ik dank u intusschen, dat u vriendelijk was voor den tocht heen den gewonen D-trein staan. De commissaris bleef vriendelijk. Wat dat betreft, antwoordde hij, was het alleen mijn streven u zoo spoedig mogelijk hier te hebben. En gearresteerd bent u heelemaal niet, alleen vastgehouden. Of ik dit hand haaf, hangt alleen af van hetgeen u mij te vertellen zult hebben. is nog zijn bedreiging, om u enkel uw kindsgedeelte te geven. U hebt zelf toegegeven, dat u van de uitvoering van het dreigement pas na den moord hebt gehoord. U kon dus aannemen, deze onterving nog te verhinderen, als u... ...als ik mijn vader vermoordde, Hilmar Vischer brak in een bitter lachen uit. Dat wilde u immers zeggen com missaris, nietwaar? Spreekt u het rustig uit. Het is weliswaar een waan zinnige gedachte, maar... De commissaris legde zijn hand op Vischer’s arm. Mijnheer Vischer, zei hij kalm, voorloopig spreken wij alleen over mogelijkheden. Omdat echter deze mogelijkheden alleen door u kunnen worden opgehelderd, daarom heb ik mij helaas tot uw vastneming ge noodzaakt gezien. U had zich dit kun nen besparen, als u van het begin af aan openhartig tegen ons was ge weest. Waarom hebt u bijvoorbeeld den naam van Ingeborg Degener ver zwegen? Hilmar Vischer werd kalmer. Ik had mijn redenen commissa ris. Zijn stem werd zachter. Ik... ik moest wel aannemen, dat mijn vader zjjn toestemming weiger de, omdat hy en Ingeborgs moeder... V ^y ’©SS

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Haagsche Courant | 1941 | | pagina 5