Restauratie van de Hervormde kerk Voor de zevende maal kampioen Rome m EEN GEHEIM Een modern Duitsch luister apparaat te Weesp - Furtwangler GIPSY DOTT ERFT ■I Ir - O SW* kK w KB 1 TWEEDE BLAD HAASSCHE COURANT Dinsdag '4 FeBr. 1941 FEUILLETON K 1 -Ar I DE NED. HERVORMDE KERK TE WEESP, ECHTPAAR BAIER IN TOPVORM. van naar van gerust- aan? (Wordt vervotö** De wedstrijden om het Duitsche kampioenschap kunstschaatsenrijden voor paren werden in het „Prinzregenten-eisstadion” te München, zooals verwacht werd, ten gunste van Maxi Herbet ea Ernst Baier beslist. Zij werden daarmee voor de zevende maal kampioen, nadat zij ook in dit jaar hun vorm nog verbeterd hadden. (Holland) (Nadruk verboden.) geschrokken? mompelde Waarom ben je ge- Vertel me dat eens, welke uit het jaar 1462 dateert, zal gerestaureerd worden. Het belangrijk ste werk bestaat in het herstellen van de raam-traceeringen in hun oorspronkelijken staat. Teneinde geheel in den bouwstijl van de 15de eeuw te blijven, gebruikt men voor dit werk metselsteenen, welke dusdanig met de hand zijn bewerkt, dat zij voor het beoogde doel geschikt zijn. (Polygoon) Gipsy voelde plotseling een knellen den greep om haar pols. De pijn ruk te haar als het ware uit haar lethar gie en gaf haar haar bezinning en zelfbeheersching terug. Wat bezielt je, Irene? Je doet me pijn. Laat me onmiddellijk los! Eerst zul je me de waarheid zeggen, de volle waarheid! siste de ander. Waarvan ben je geschrok ken? Vertel op! Met alle kracht wist Gipsy zich los te rukken. Ik heb... ik zei maar wat. Ik ben niet geschrokken, alleen maar op van vermoeidheid, dat is alles, zei ze ge decideerd. Da danseres ging een stap achteruit en nam Gipsy met een raadselachti- gen blik op. Het meisje huiverde by het zien van de loerende uitdrukking in deze koele oogen. Waarom kijk je me vroeg ze mat. De vijandige trek op het bleeke ge zicht verdween. Om Irene Fancy’s mond gleed zoowaar een lachje. Je moet me maar niet kwalijk nemen, Gipsy, zei ze plotseling ge maakt vriendelijk, ik ben een beetje zenuwachtig door alle ergernis, welke ik met Greyman heb gehad. Heb ik je vreemd aangekeken? Nou, dan was dat zonder eenige bedoeling. Je ziet er niet goed uit. Ga je soms even mee naar mijn kamer? Dan zal ik een sterken kop thee zetten, we praten nog een beetje samen en... en dan kun je me vertellen, wat je op het hart hebt Dat zal je goed u^en, ja? DE DUITSCHE LUCHTAFWEER is met de modernste luisterapparaten uit gerust en kan daarmede het zwakste motorengeruisch van vijandelijke vliegtuigen waarnemen. (Holland* DONDERDAG A.S. ZAL HET BEKENDE MIKKENIE STRASSBURGER CIRCUS in het Theater Carré te Amsterdam de eerste voorstelling geven. Daartoe ondergaat het theater een algeheele metamorphose. Buiten staan de groote tanks voor het waterballet te wachten. (Polygoon) DE GOUVERNEUR VAN DE STAD ROME ONTVANGT DEN BEKENDEN COMPONIST EN DIRIGENT FURT WANGLER VAN HET BERLIJNSCHE PHILHARMONISCH ORKEST, DIE MOMENTEEL TN ITALIË VERTOEFT. (Holland* Het klonk alles zeer onsamenhan gend en haar dreigende oogen verrie den, dat deze minzame woorden niet oprecht gemeend waren. Om haar dunne, roode lippen lag nog steeds hetzelfde starre lachje. Gipsy schudde het hoofd. Dank je, Irene. Je meent het stellig goed met me, maar ik heb niet de minste behoefte om myn hart uit te storten. Er... er is trouwens niets, dat me bezwaart. Ik geloof, dat je aan mijn vermoeidheid een totaal verkeerde uitlegging geeft. Het eenige dat ik op het oogenblik graag zou willen, is slapen. Natuurlijk, antwoordde Irene Fancy monotoon, we zijn beiden moe. We zullen maar naar bed gaan. Wel te rusten! De deur viel achter haar in het slot. Met een paar stappen was Gipsy bij den knip, welken ze er met een vlugge beweging voor schoof. Ze beefde over haar geheele lichaam van angst, maar tevergeefs vroeg ze zich af, of ze vrees koesterde voor Irene dan wel voor de dingen, welke haar wellicht in de toekomst nog te wachten stonden. Moe en loom keerde ze naar de ta fel terug, waar ze zich in een stoel liet vallen. En daar zag ze, dat het nummer van de „Fanfare” verdwe nen was. Irene Fancy had het meegenomen! Maar vertel me dan tenminste... Gipsy’s blik viel op de krant aan haar voeten. Ze huiverde. Het is heusch niets, Bob. Ik wil alleen maar naar huis, zoo gauw mo gelijk. Toen zij Greenvillage bereikten, slaakte het meisje een zucht van ver lichting. Ik kan je nu niet alleen laten, Gipsy, zei Hunter, toen hij den sleutel, welken zij hem toereikte, in de huis deur stak. Je hebt hulp noodig... Alles, wat ik noodig heb, is rust, beste jongen. Maak je maar geen zor gen. Ik voel me al weer veel beter. Hunter aarzelde, zoodat Gipsy zich genoodzaakt zag een wat energieker toon aan te slaan. Ik zou nu verder graag alleen zijn, Bob. Ga nu maar. Den wagen kun je gerust voor de deur laten staan. Goeden nacht en wel bedankt! De deur viel in het slot. Hunter hoorde nog het geluid van lichte voet stappen op de trap, welke daarop langzaam wegstierven. Met een be zwaard hart keerde hij zich om naar de straat. Op dit oogenblik stopte een tweede auto voor het huis. Onwillekeurig trad Hunter eenige schreden terug in de schaduw. Van zijn schuilplaats uit zag hij, dat Irene Fancy uit den wagen stapte. Ze nam lachend afscheid van een ouderen, elegant gekleeden heer. Bob onderdrukte met moeite een uit roep van verbazing. Heb je ooit van je leven... mom pelde hij, dat is Jim’s oom Tobias! En dat middeleeuwsche vehikel heb ik vanavond toch al meer gezien...?! Natuurlijk, voor het Monico Theater! Dat was het wat daar Jim’s aandacht zoo trok! Toen hij zich nieuwsgierig voorover boog en oom Tobias’ wegratelende benzinekoets nakeek, ontdekte de dan seres hem. Wat voer jy hier uit? vroeg ze scherp. Ik heb Gipsy naar huis gebracht. Ze voelde zich niet goed. Zou je niet eens even naar haar willen gaan kij ken, Irene? Natuurlijk zal ik direct haar toe gaan. Maar het is beter, dat jy nu maar niet langer bij de deur blijft rondhangen. Hunter ging, verre gesteld. Irene Fancy begaf zich naar de tweede verdieping en klopte aan Gip sy’s deur. Het meisje zat aan tafel en staarde met een, door tranen omfloersten blik op het nummer van de „Fanfare”, dat ze had meegenomen. Het kloppen deed haar verheugd van haar stoel opspringen Natuurlijk was het Bob. Hij had toch niet kunnen nalaten naar haar toe te komen. Plotseling voelde Gipsy een hevig verlangen naar den jongeman in zich opwellen, naar zijn hartelijke woorden, zijn warmen blik en naar... zijn liefde. Nu... nu zou ze de deur openen, in Bob’s armen vluch ten en hem deelgenoot maken van al haar zorgen en moeilijkheden. Hy zou 15) Bij een kruispunt dwong een ver- keerssein hem te stoppen. De wagen stond dicht langs het trottoir. Eén der verkoopers zwaaide met het nieuws blad voor het geopende portier raampje. Heb je Jims artikel over de in braak bij zijn oom al gelezen, Gipsy? vroeg Hunter. Nee, koop maar een blad, wil je? Bob gehoorzaamde. Toen de wagen zich opnieuw in beweging zette, draai de hij het licht aan, zoodat zy kon lezen. Daarna boog hij zich voorover om den rijweg beter te kunnen over zien. Op hetzelfde oogenblik hoorde hij naast zich een zucht. Toen hij zich omkeerde, lag de krant op den grond, terwijl Gipsy’s gezicht er bleek en verwrongen uitzag. Hunter schrok hevig en bracht den wagen onmiddellijk tot stilstand. Wat is er? stamelde hij. Je bent ziek, Gipsy. Ik rijd direct met je naar een dokter Nee, nee. alsjeblieft niet. Mij mankeert absoluut niets. Ik... ik voelj me alleen maar oververmoeid. NA DE OVERSTROOMINGEN IN HONGARIJE MOESTEN HEELE DORPEN OPNIEUW GEBOUWD WORDEN. ONZE FOTO TOONT EEN VAN DEZE NIEUWE DORPEN. (Stapft begrip toonen voor dat alles, haar troosten en helpen. De krant krampachtig in haar hand geklemd, wendde ze zich naar de deur. Ja... binnen! Gipsy vermocht haar teleurstelling niet te verbergen, toen inplaats den jongeman, dien zy verwachtte, Irene Fancy over den drempel trad. Haar gezicht verried zóó duidelijk, wat er in haar omging, dat de dan seres begon te lachen. Je dacht zeker, dat het Hunter was, wat Gipsy? Maar dien heb ik weggestuurd. Wat scheelt je eigen lijk? Wat is er gebeurd? Ik... ach, niets bijzonders... ik ben alleen maar een beetje geschrok ken. Geschrokken? vroeg Irene ver baasd. Waarvan? De danseres kwam naderbij en keek vorschend in het bleeke gezicht. Daarna viel haar blik op de krant, welke Gipsy nog steeds in de hand hield. Is het iets, dat in de krant staat? vroeg ze. Laat eens zien! Vóór Gipsy het kon beletten, had Irene het blad reeds uit haar hand ge trokken. Gejaagd gleed haar blik over de frontpagina en terwijl zij las, ver anderde haar gezicht meer en meer. In haar oogen lag iets van verbijste ring. Ben je ze heesch. schrokken? meisje! gi I - Éit1iifÖWBSi 'j s' 'O®; ■F y- 'si* «WW i sAi t'i' W wWaHraBB - t k BW - t' zoo .X’’ i. s»- a ■’W fi- 1 X i. r «MSB kBrW S-‘A3I| X ï- A - x ft I .-RAJ’ ‘‘SR*-- X

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Haagsche Courant | 1941 | | pagina 5