De
bloeien
er
crocussen
aar
IEDER VERLANGT EEN
BEETJE GELUK
jongens met den polsstok er op uit
Rijksarbeidsleider Hierl bezoekt den Arbeidsdienst-Willem Mengelberg70 j
o
Friesche
n
WtMW*
‘5 AV* x.
OL
Ün
1
Lt toJt AtóP-SiÖtó*,
HAAGSCHE COURANT Zaterdag 29 Maart 1941 TWEEDE BLAD
FEUILLETON
7
0 M-
I
RAILS AAN HET FRONT
<Hoffmonn)
(Nadruk verboden.)
antwoord
af,
erg bezorgd voor mij.
ÏWordt vervolgdj
OP EEN PROEFVELD IN AVENHORN staat de crocus, welke
den naam „het goud van Avenhom” draagt (een veredelings
product van Dr- W. E. de Mol), in vollen bloei. Arbeiders ruimen
het laatste dekriet op. (Polyfoon)
met
zij
A-
KONING BORIS VAN BOELGARIJE OP EEN VLIEGVELD.
DUITSCHE OFFICIEREN TOONEN HEM EEN „JU 88”.
(Polygoon)
RIJKS ARBE1DSLEIDER HIERL. die op uitnoodiging van Rijkscommis-
saris Dr. Seyss Inquart een bezoek aan ons land brengt, was te gast in een
aantal kampen van den Arbeidsdienst. Een onderhoud met één der arbeiders
over het materiaal. Links naast den Rijksarbeidsleider, Generaal Majoor
Schwabedissen, rechts Commissaris-Generaal Schmidt. (Polygoon)
Dan krijgt u dus nog vijftien van
de cautie terug. Komt in orde. Dank
u wel.
Hij drukte haar de drie vijfmark
biljetten in de hand. En als u weer
eens lust hebt...
Dan kom ik beslist bij u als ik
een boot noodig heb. Zij aarzelde.
Ja en dan nog iets, mijnheer Bien
dermann. Hebt u iemand, die mor
gen een pakje weg kan brengen.
Dadelijk als u wilt.
Neen, niet dadelijk, morgen. Het
is een... een verrassing weet u, voor
de familie Wenkhusen.
Aha.
In de cabine ligt een pakje, als u
dat morgen wilt laten brengen?
Zal gebeuren, u kunt er van op
aan, juffrouw, wordt gedaan.
Wie stuurt u?
Gustaaf, Gustaaf is namelijk...
Goed, dan geeft u hem dit als
loon voor zijn moeite.
Nog een mark, maar juffrouw,
u verbrast bij mij al uw geld. Maar
als u niet anders wilt, dan is het in
orde.
Moet hij nog een boodschap af
geven?
Ursula bloosde licht. Neen, alleen
afgeven. Zij nam haar hoed af en
schudde haar haren. Dan tot ziens,
mijnheer Biendermann.
Hij bracht haar tot het hek, maar
kon er niets aan doen, dat zijn ge
zicht vertrok.
Heb ik wel gedacht, ik heb het
absoluut gedacht. Zijn oogen, die tot
nu toe vriendelijk hadden gekeken,
A-
>4^
PROF. WILLEM MENGELBERG VIERDE GISTEREN ZIJN ZEVENTIG-
STEN VERJAARDAG. DE GROOTE DIRIGENT EN ZIJN ECHTGENOOTE
IN DE BLOEMETJES. (Polygoon)
r.j -t. to* a uujtw a -tw..
Gek. Het was Lorenz, die het
zwijgen verbrak.
Heel gek zelfs, zei Brand en ging
naast Frits bij de schrijftafel staan
en belde de rivierpolitie op.
Ursula stond in de kleine cabine en
wierp een laatsten, onderzoekenden
blik in den kleinen, vlekkigen spiegel.
De zon brandde met onverminder-
den gloed op het houten dak en bracht
de temperatuur binnen op het kook
punt. Ursula was pas enkele minuten
gekleed en nu reeds kleefden haar
kleeren aan haar lichaam.
Bent u daar? Biendermann stond
buiten op den steiger. Zijn vrouw, die
hem voor zijn tocht naar het eiland
had afgelost, was weer in het booten
huis gegaan. Hij had niets te doen,
juist had een paartje zijn laatste boot
gehuurd. Ursula ging naar hem toe.
Zij was opgewonden, maar verborg
dit achter een lachje, zij verlangde
naar Berlijn terug te komen. Zij had
genoeg van Wannsee en had geen lust
iemand van de familie Wenkhusen
onder de oogen te komen, tenminste
nu niet.
Ik moet u nog eens bedanken, zei
zij, U hebt zooveel voor mij ge
daan.
O, zei Biendermann, niet de
moeite waard.
Toch, toch, antwoordde zij.
Neemt u alstublieft vijf mark aan
voor het werk, dat ik u bezorgd heb.
Het was geen pretje voor u om te
roeien.
Haar grootmoedigheid scheen hem
te verrassen. Hij grijnsde.
,w. WWÏBH****»^
Altijd, zei hjj. En in het
mijne begint vandaag een fonkel
nieuw hoofdstuk. Wilt u weten hoe
het heet?
Hij wachtte geen
maar zei:
De zwemmende droom, hoe be
valt u dat?
Ik moet
eigenaardig.
Maar precies juist. U beteekent
veel voor mij. Het geluk in persoon.
Nu weet u het. En u hebt in Wann
see rondgezwommen, terwijl ik u
zocht als een naald in een hooiberg.
De titel is goed, vindt u niet? Mij
bevalt hij. Ik zou ontroostbaar zijn
geweest, als u iets was overkomen,
voegde hij er ernstig aan toe. U kunt
zich volstrekt niet voorstellen, wat ik
doorgemaakt heb.
Wat ik mij niet voorstellen kan,
is geheel iets anders. De reden van
uw opwinding namelijk. U kende mij
immers niet. U had mij nooit gezien,
u weet niet eens hoe ik heet.
Wat is een naam, weerde hij af,
ik houd van u, is dat genoeg?
Houdt u alstublieft op.
Integendeel, integendeel.
Steube liep vlak naast haar.
Weet u wat het beteekent
kostbaren schat te verliezen? Ik heb
totnutoe zelf niet geweten wat dat
was, iets dat men onvermoed vindt,
weer te verliezen. Ik ken honderden
meisjes, gelooft u mij, en er zjjn
mooie bij, maar geen van hen heeft
mij het hoofd op hol gebracht. Dat
hebt u alleen gedaan. In de tram,
JHJ HEi' WEER VOORJAAR IS, hebben de Friesche jongens de pols
stokken te voorscnijn gehaaldzij trekken er op uit door de polders en
springen naar hartelust over de vele slooten. (Polygoon)
toen aan den steiger bij Biendermann
en nu. In dien tusschentijd heb ik om
u getreurd als om een doode en werd
daar gek van. Toen ik u aan boord
van de politieboot herkende, heb ik
gebruld van louter vreugde, eigenlijk
had u het moeten hooren, nu ja, de
motoren.
U was
dat weet ik.
Zijn toon ontroerde haar, zijn vrij
moedigheid had iets dwingends. Zij
stak haar hand uit.
Daarvoor dank ik u, mijnheer
Steube, het is een prettig gevoel zoo-
iets te weten. Overigens... overigena
moet u verstandig zijn, belooft u mij
dit?
Ik zweer het u, wat zal ik doen?
U hebt mij gevraagd verstandig
te zijn, wat u nu verlangt, is onver
standig. Ik zal mijn geluk toch niet
laten loopen.
Mijnheer Steube, laten wij niet
schertsen.
Ik scherts niet, ieder wil een
beetje geluk, iedereen, ik ook. U
niet? Natuurlijk, u ook. Waarom wilt
u mij kwijt zijn? Vindt u mij onsym
pathiek?
Heelemaal niet
Ursula lachte.
En andere vrouwen zuller net
zoo denken.
Wat andere vrouwen van mij
denken, interesseert mij niet. Wat u
denkt, is alles voor mij. Wij zul
len de volgende uren samen blijven.
Ónmogelijk.
14)
Hm, zei hij, dan is er
zekerheid vast te stellen, dat
zwemmend gevlucht is. Wij zullen de
rivierpolitie waarschuwen en een be
schrijving van het meisje geven.
Sprakeloos staarde Wenkhusen naar
de kleeren.
Ik begrijp dat alles niet.
Lieve help, riep Ellie en voelde
in een der kousen, als ik mij niet
vergis dan...
Geïnteresseerd kwam Brand nader
bij. Het was het vijfmarkstuk, dat
Ellie uit de zijden kous te voorschijn
haalde.
Het geld, dat ik haar leende.
Brand keek allen een voor een aan.
Een vreemde inbreekster, die
zevenduizend mark en een waarde-
vollen postzegel steelt, en vyf mark,
die men haar leent, terug geeft.
Vindt u ook niet?
Niemand antwoordde. Wenkhusen
zag er gedrukt uit. Ellie zocht de
kleeren af, alsof zij hoopte nog iets te
vinden. Frifs stond bleek tegen de
schrijftafel geleund. Lorenz keek met
nieuwsgierig schitterende oogen om
zich heen.
VAN DEN
kregen een ooozen blik. Hij loert
op u, pas op juffrouw, meer kan ik
i niet zeggen. Dat is er een van de
gevaarlijke soort, gelooft u mij, ik
ken die knap.en en het badcostuum
heeft hij toch gegapt.
Met haastige schreden kwam Wer
ner Steube naderbij.
U ziet er prachtig uit.
Zijn blik gleed over Biendermann.
Heb geen gelijk?
U kunt prachtig comedie spelen,
zei Biendermann giftig.
Man. Steube werd boos. U
moest u schamen!
Maar heeren.
Ursula legde haar hand op den
arm van Steube, het was een bewe
ging, welke zij onbewust deed. Maar
zjj werkte kalmeerend. Steube lach
te, hy keerde zich van Biendermann
af en wijdde al zijn aandacht aan
haar alleen.
U hebt mij al in de tram betoo-
verd. Ja ja, heusch. Wy reden sa
men, maar u zag my niet. Waar was
u met uw gedachten? Toen wy bij de
Nicolassee uitstapten, verloor ik u
uit het oog. Ik was ontroostbaar.
Neen, u behoeft niet te lachen. Ik
was diep ongelukkig en zocht in alle
straten naar u. Tot ik u bij Biender
mann terugzag. U stapte net in een
boot en droeg een groen badcostuum,
dat kon ik niet weerstaan, dat moest
ik volgen.
Het klinkt als een roman.
Is het geheele leven geen ro
man?
Soms... ja,
L
JAPAN STRIJDT VOOR DE BEVRIJDING VAN HET VERRE OOSTEN
BRITSCHEN INVLOED. PANTSERTRANSPORTCOLONNES
lijsip nr-
O
i
A
beetje
zeggen,
een
een
r
Mij alleen laten.
1
ff
-
A M
W
-