een Schaak-achtkamp te Baarn - De eerste pluk van prinsesse-boonen té Beverwijk - Brabantsche dracht bij een gouden huwelijksfeest te Veghel o ii vj De Vuurtorenwachter •F - r Hr ■SOS - zuiveringsproces, FEUILLETON 20) Geachte mevrouw, i tWordt vervolgd.} (Nadruk verboden IN HOTEL ZEILER TE BAARN werd Vrijdag aangevangen met den schaak-achtkamp, georganiseerd door de Soester Schaakclub. Naast dezen achtkamp vindt ook een dames- achtkamp plaats. Onze nationale kampioene mevr. F. Koomen- Heemskerk (rechts) in actie tegen mej. A. N. van Schaik. (Polygoon) zwijgend het las het volgende: te pak- een antwoord om een van -x- 11 1 -HAAGSCHE COURANT Zaler’dag 17 Mei 1941 TWEEDE BLAD of andere streek te zijn, maakte een eind van de jongelui. De jonge man nam papier aan en pige verhalen en leuke opmerkingen. De conversatie werd langzamerhand bepaald opgewekt. Hildur vertelde hem, hoe ze „in haar jonge jaren” op den vuurtoren was komen aandrij ven. Ik ben een kind van de zee, ver telde ze, dat op een dag hier in een klein bootje uit het Westen kwam aanzetten, misschien ook wel uit de Nieuwe Wereld! Maar noch daar, noch in de Oude scheen iemand me verloren te hebben. Vader heeft me opgepikt en me als kind aangenomen. Payne wist niet of ze hem voor den mal hield of dat ze de waarheid sprak en hij zocht de bevestiging van haar woorden in een paar rustige oogen, waarin hij keek, zoodra zich daarvoor ook maar een eenigszins acceptabele gelegenheid voordeed. Het is volkomen waar, wat Hil dur vertelt, bevestigde Dagmar ern stig. Ik geloof, dat de geheime aan trekkingskracht tusschen ouders en langverloren kinderen, waar je in ro mans van leest, in werkelijkheid de grootste onzin is, vervolgde ze. Ik denk niet, dat er één familie bestaat, waarin meer gevoel van eenheid en saamhoorigheid is, dan bij ons, of schoon Hildur mijn zuster niet is en vader alleen maar haar pleegvader. Hij vond haar, meer dood dan levend, terwijl ze naar de rots kwam drijven en voor hij haar bereikte, moest hij een gevecht leveren met een grooten haai. We zijn erg trotsch op vader. Hij is alles wat we op de wereld heb ben. Hildur kent haar vader en haar moeder niet en mijn moeder stierf toen ik nog heel klein was. Hallo! riep Payne opeens en wendde zich naar de deur. Daar stond mevrouw Vansittart, doodsbleek en met oogen, die in het schemerige licht onnatuurlijk groot leken. Hij schrok van haar. Hij had haar sedert den vorigen avond niet gezien en hij ont stelde door de verandering in haar gezicht. Hij hield niet van haar; er was iets aan haar iets, dat hij niet onder woorden kon brengen dat hem een soort wantrouwen inboezem de. Maar tenslotte nam zij geen plaats van beteekenis in zijn gedachtenleven in; het was zijn zaak niet, aan welke .dame-van-rijperen-leeftijd zijn oom zijn hart had verloren. Mevrouw Vansittart had een stuk papier in de hand. Mr. Traill is hier, zei ze rustig. Hier? herhaalde Payne, niet be grijpend wat ze bedoelde en uit het veld geslagen door haar killen, onna- tuurlijk-kalmen toon, terwijl het hem trof, dat ze hem met geen woord had begroet. Ik kan er geen beter woord voor vinden, antwoordde ze. Hij is dicht bij ons, zoo dicht, als een stoomboot hem kan brengen. Meneer Olsen heeft een boodschap geseind gekregen; hij heeft ze opgeschreven en ze mij laten brengen. Ik vroeg, waar jij was en ze OM DEN KAMPEERDERS. DIE IN DE OMGEVING VAN VELP HUN TENTEN ZULLEN OPSLAAN tegemoet te komen, daar zij des nachts tusschen 12 en 4 uur niet in de open lucht mogen vertoeven, heeft de onlangs ingestelde kam» peercommissie van de V.V.V. te Velp, voor de zomermaanden een villa gehuurd om haar beschikbaar te stellen voor kampeerders. (Polygoon} zeiden, dat je in de keuken aan het werk was. Mevrouw Vansittart scheen reden heelemaal Haar aanwezigheid aan het gebabbel DUITSCHE TROEPEN IN AFRIKA. Gemotoriseerde eenheden van het Duitsche Afrika-korps trekken over een bergweg bij Dema, om zich naar het Tobroek-front te begeven. Op den achtergrond de haven en de stad Derna. (Orbu-Holland) HET DUITSCHE LUCHTWAPEN IN GRIEKENLAND. Tusschen en gedeei-' telijk hoog boven de bergen controleert het Duitsche Luchtwapen onophoudelijk het Grieksche gebied. (Orbis-Holland} EEN DEZER DAGEN WERDEN REEDS DE EERSTE PRIN- SESSEBOONEN op de Beverwijksche veiling aangevoerd. De eerste pluk van de boonen. welke als tusschenteelt bij de tomaten in de kassen worden gekweekt (Polygoon) De taak van Dagmar en Hildur was bovenmenschelijk zwaar. Ze moesten de voedselvoorziening voor een kleine negentig menschen bewerkstelligen met kook- en eetgerei, dat bestemd was voor het gebruik van drie en teee lijk zorgen, dat ieders kleine rantsoen zóó was, dat het in geen enkel op zicht de afgunst van een ander kon opwekken. Maar ze slaagden erin, zoo goed en kwaad als het ging, voor deze problemen een oplossing te vinden! Met behulp van leege jampotten en sardineblikjes konden ze twintig per sonen tegelijk bedienen. Dat beteeken- de, dat ze achtereenvolgens vier maal tijden moesten bereiken, die per stuk een uur werk vereischten. Tegen dat ze met den vierden klaar waren, was het langzamerhand weer tijd om met nummer één van de volgende reeks beginnen. En het resultaat van al naar moeite was nog niet eens, dat de schipbreukelingen een gevulde rnaag hadden. De vrouwen klaagden nog het minst, aar de mannen werden, als ze met •°°ken, zingen en het ten beste geven van beschouwingen over weer en wind den tijd niet meer konden korten, onte vreden en mopperig. Kortom, de toe stand van de kleine bevolking op den toren was verre van plezierig. En de pogingen van de „Ygdrasil” om den toren te bereiken waren nog steeds vruchteloos! Het liep tegen den avond. De derde en laatste maaltijd werd zwijgend en somber genuttigd. Alle aanwezige lampen waren naar de keuken gediri geerd, daar Olsen, bij een nauwkeuri ge inspectie van de voorraden, in ge zelschap van Cronstedt en de purser had ontdekt, dat er nog maar een angstwekkende kleine hoeveelheid wa ter in den regenbak aanwezig was. In de vroege ochtenduren, vol haast en verwarring hadden ze zich in de berekening van het water gruwelijk vergist. En nu was het noodig, om al les wat geschikt was om warmte op te wekken, aan te wenden voor de distillatie van drinkbaar water. De vuurtoren bezat daarvoor geen toestel. Met behulp van zeildoek en een wijde, geverniste buis werd een toe stel geïmproviseerd; er werden voch tige doeken omheen gewikkeld om de condensatie van den stoom te bevor deren. Behalve alle aanwezige lam pen werden ook alle beschikbare ke tels en potten voor dit distillatie-pro- ces gerequtfeerd. Cacao kon nu alleen nog maar voor vrouwen worden be reid en de smaak van het water bleef, 016 iuist naar buiten “tond te kyken, weerhield hem echter door te zeggen: f?aar is «een haast b«. De „IJg* drasil is nu te ver af en ik denk, dat als ze terug komt, er wel geen tijd zal zijn, om iets anders te sek nen dan heel in het kort het belang* rijkste nieuws. EEN GOED GEMUTST BRABANTSCH FEEST. Te Eerde, gemeente Veghel, herdacht het echtpaar A. v. Heeswijk-Raaymakers zijn gouden huwelijksfeest. Daar bleek, dat nog niet alle Brabantsche mutsen waren afge schaft Het gouden paar tusschen goed gemutste gasten. (Het Zuiden) Hoogachtend. Axel Olsen Payne liep naar de deur. Ik moet zien Olsen ken te krijgen, om hem ondanks het schuwelijk. Er konden zelfs geen aardappelen in worden gekookt en die waren juist nog het meest substantieele van den heelen aanwezigen voedselvoorraad. En rauw konden ze moeilijk worden gegeten! Het versche water in den regenbak, waarvan nog een geringe hoeveelheid aanwezig was, was ook niet in prima staat en moest vóór het gebruik wor den gefiltreerd. Olsen besliste, dat het uitsluitend mocht worden gebruikt voor de ernstige zieken. Het „hospi taal” was overvol en alle nieuwe patiënten moesten verder blijven, waar ze waren. Zoowel Dagmar als Hildur hadden het te druk om vermoeidheid te voe len of onder invloed te komen van de naargeestige omstandigheden. De toe stand, ontstaan door het nijpend ge brek aan water, had ten gevolge, dat haar voornaamste bezigheid niet meer was het bereiden van eten, maar het voortdurend opnieuw vullen van aller lei vaatwerk, dat met een inhoud van zout water op kookpunt moest worden gehouden. Payne was een uitstekende assistent. Hij verrichtte al de technische werk zaamheden, die voor de distillatie noo dig waren, manipuleerde met de met zeildoek gevulde buis, verzorgde de lampen en het eenige kolenvuur. En tusschen het werk door monterde hij de meisjes voortdurend op met grap- Een geseinde boodschap van de „IJgdrasil” luidt als volgt' Mr Cyrus J. Traill is aan boord en zendt zijn groeten aan Etta en Charlie. Hij zal aan land alle voorbereidingen treffen voor hun goede ontvangst en hoopt, dat zjj zich zoo wel bevinden als in dez© onaangename omstandigheden mogelyk is. <S af- ■A te laten seinen, zei hij. A

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Haagsche Courant | 1941 | | pagina 5