80
HET SPREKENDE DEN HAAG.
Agger Acanthinus. Kneuter-dijck.
Via Veterementaria. Lapp-straet.
klis.
was zoo 1
Pompej
Vrienden mijn naam is verkeerd, noem mij tochLappia niet.
Lapland is Noordlijk gelegen.
Overal gloeit hier het vuur,G; dat de sneeuw en de koude
verdrijft.
De Lap 7) houdt hier Boreas tegen.
Ik trek het mij niet aan, dat ik, een breede weg,
Door eiken magistraat mij slechts een dorp hoor noemen.
Het zegt genoeg dat ik m’ op heel dit wereldrond,
Als ’t eenig toevluchtsoord van koningen kan roemen.
En wat Cornelia tot Lesbos zei3)
Zegt gij Elisabeth, tot mij.
Acanthis avis linaria, een vogeltje dat leeft in distels en
doornen en daarom de ezels haat, die ze opvreten, distelvink. Knoteren
zingen. Knoter of kneuter avis linaria. Zie Kiliaan. In onzen tijd
bestaan nog de woorden kneu, en verkneuteren. In 1638 heet het soms
Kuenterdijck.
2) Boheme. II.
3) De Heer Bijvanck was zoo vriendelijk mij in te lichten, dat hier
Cornelia de vrouw van Pompejus, bedoeld wordt, die welwillend op
Lesbos was opgenomen en dit eiland na den slag bij Pharsalus, slechts
noode vaarwel zei.
4) De woorden van Cornelia drukten haar leedwezen uit over het
verlaten van het eiland. In ’t Lat. staat ..vel die, vel debes, Elisabetha
mihi”. De Heer Bijvanck onderstelt: „Zegt gij Elisabeth tot mij of
moest gij althans zeggen.”
5) De zin is mij niet duidelijk. Lappa beteekent Laplander en
Via Veterementeria is Schoenlapperstraat.
6) De Heer Servaas van Booyen gist: St. Annastraat en St. Annavuur. Ook
Hanna Wittestraat.
7) Claud. II. vermoedelijk Claudianus.