12
DE JURISDICTIE-GESCHILLEN.
uitzondering
Vele jaren
De Magistraat verzocht ten slotte de Staten, dat zij zouden
beslissen: i°. dat Van Balen voor hem als zijn com-
petenten rechter moest terechtstaan; 2°. dat, zoo burgers
voor het Hof ontboden werden, zij in zoodanige termen
zouden worden opgeroepen, dat zij duidelijk konden weten,
dat zij als getuigen werden ontbodenen 30. dat, zoo burgers
aan zulk een oproeping niet voldeden, zij daartoe alleen
werden, zouden terechtstaan voor den rechter hunner woonplaats,
en niet voor dien van de plaats des misdrijfs. Zoo begreep het
Hof het ook in zijne bovenvermelde missive, maar het drukte
de vrees uit, dat anderen er iets anders uit zouden lezen, en
dat daardoor geschillen zouden kunnen ontstaan: daarom ver
zochten zij de Staten, om bij een nieuw Plakkaat duidelijk vast
te stellen, wat te dien aanzien rechtens was. Zoo kwam de
Interpretatie van 1678 in de wereld. En wat gebeurde nu? Bij
het overschrijven of bij het drukken vielen een paar regels uit,
zonder dat zulks werd bemerkt, en zoo werd het Plakkaat on
volledig en verminkt gepubliceerd en opgenomen in het Groot
Plakkaatboek deel IV blz. 499. En nu was het gevolg der uit-
t lating dat de Interpretatie het tegendeelinhield van het Plakkaat,
dat daardoor heette te zijn verduidelijkt en tevens het tegen
deel van wat in de Interpretatie werd bedoeld. Wij lezen toch in
de Interpretatie, zooals zij is afgekondigd: „dat tot de recherche en
„Judicature over de delicten alleen zijn gequalificeert de Officieren
„en Rechters van de Plaetsen, daer het Delict soude mogen sijn
„gedaen, zoo wanneer de Delinquanten niet voortvluchtig of in
„flagranti delicto souden mogen zijn geapprehendeert of bij hunne
voortvluchtigheyt aldaer teegens hem geprocedeert.” Hierdoor
wordt dus bepaald, in strijd met het Plakkaat van 1677, dat de
rechter van de plaats des misdrijfs bevoegd is, en tevens is de
uitzondering aan het slot volmaakt onbegrijpelijk en zonder zin.
na de afkondiging van de Interpretatie bleek het
dat tusschen de woorden Rechters en van de Plaetsen waren
uitgevallen de woorden „over het territoir waaronder de
„Delinquanten woonachtigh zijn, met exclusie van de Officieren
„en Rechters”. Door de invoeging dier woorden krijgt de
Interpretatie een goeden zin overeenkomstig het Plakkaat van
1677 en sluit de uitzonderingsbepaling zich logisch aan de voor
afgaande zinsnede aan.