a. van de vorming der e. i i c. Themata uit ’t eerste stukje van Dr. v. d. Es. d. Woordontleding en vertaling uit ’t Grieksch leesboek van Dr. Cobet en Dr. de Gelder, 2de druk en uit de Anabasis (ed. Cobet, 2de druk). b. Latijn. 6 uren. De geheele Etymologie. (Spraakkunst van Madvig, vert, door Dr. Boot, 3de druk). b. De voornaamste regels van de Syntaxis. c. Themata volgens dictee. Woord- en zins-ontleding c. ft. Bespreking en vertaling uit Nepos Nedeklandsche taal. 2 uren. van taalregels volgens de Nederlandsche Spraak kunst, door Dr. P. J. Cosijn (Syntaxis). Haarlem Erven Bohn. 1871. b. Opstellen en vertalingen. c. Kunstmatige voordracht. d. Kritische lezing van den Spectator van van Effen (klas siek. lett. Pantheon van Roelants) en van de Camera Obscura van Hildebrand. (7de goedkoope uitgaaf). d. Feansoh. 2 uren. ft. Spraakkunst volgens de Grammaire van Poitevin. b. Opstellen over opgegeven onderwerpen. c. Lezing en verklaring van een treurspel van Racine, een blijspel van Molière en van le Conscrit de 1813 van Chatrian. d. Korte geschiedenis der letterkunde van taal tot de eeuw van Lode wijk XIV. Spreekoefeningen. e. Hoogduitsch 2 uren. Spraakkunst volgens Deutsche Sprachlehre von Th. Meurer. Gulpen, bij Alberts. 1) Alleen de laatste Teubner's uitgaven van de klassieke auteurs worden aan de leerlingen op ’t Gymnasium toegestaan, tenzij in dit Leerplan eene andere uitgave uitdrukkelijk is aangewezen.

Gedigitaliseerde gedrukte materialen Haags Gemeentearchief

Jaarverslagen gemeente Den Haag | 1873 | | pagina 261