ii
i
I
I
I
53
'ft
89
>1
9
VERSLAG LAGER ONDERWIJS.
Duitsche taal.
bezwaar is), maar den inlioud ervan met precies dezelfde
woorden weergaven, wat af te keuren is.
De keuze van het gelezene bepaalde zich bijna uitsluitend
tot de bekende schooluitgaven van Sans Familie; Romain
Kalbris; l’Histoire d’un petit Homme; la belle Nivernaise,
of de uitgaven van Bartels, Meulenhoff e. a.
Over ’t algemeen was *t mondeling examen beter dan ’t
schriftelijk. De oorzaak is misschien deze: de candidaten
hebben niet geleerd hun kennis zelfstandig te uiten, menige
fout wijst, niet op *n te kort aan weten, maar op vluchtig
heid, gebrek aan ernstig en kalm nadenken. Deze slordig
heid en onrijpheid vindt misschien haar oorzaak in den
jeugdigen leeftijd der candidaten, toch zou de school meer
kunnen doen aan lezen.
Bij 't onderzoek naar de vaardigheid in ’t spreken der
?!■-
I
Gramniaire. Als het een enkele maal noodig was, den
regel te laten formuleeren, dan bleek het aan de commissie
telkens opnieuw, hoe moeilijk dit voor alle candidaten is.
Zij dringt er dan ook op aan, aan dit onderwijs groote zorg
te wijden, doch zich te beperken tot het noodzakelijkste en
een zeer ruime plaats te geven aan de toepassing, waar het
dan toch ten slotte om te doen is.
Hoewel eenigszins huiverig, een bepaalde grammaire als
norm aan te wijzen, waren alle leden het vrijwel hierover
eens, dat een hoeveelheid grammaticale kennis als bijv, in
Dubois 2-ième année meer dan voldoende moet worden
geacht.
De vervoeging der werkwoorden, ook der onregelmatige,
nam een ruime plaats in bij het mondeling onderzoek.
Taaleigen. Dit onderdeel kou in de meeste gevallen met
voldoende, soms zelfs met zeer goede cijfers, worden be
oordeeld.
Ten slotte wil de commissie nog den wensch uitspreken,
dat toch vooral de uitspraak niet moet worden verwaar
loosd, deze liet soms veel te wenschen over.